involuntario
“involuntario” significa “involontario” in spagnolo (fatto senza volerlo).
involontario
Anche: accidentale, involontario
📝 In Azione
Fue un error involuntario, no quería lastimarte.
A2È stato un errore involontario, non volevo farti del male.
La respiración es un proceso involuntario del cuerpo.
B1La respirazione è un processo involontario del corpo.
El testigo tuvo un gesto involuntario de miedo.
B2Il testimone ha avuto un gesto involontario di paura.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: involuntario
Domanda 1 di 3
Quale di questi è un 'errore involontario'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'involuntarius', che combina 'in-' (non) e 'voluntas' (volontà/desiderio). Essenzialmente, significa fare qualcosa senza che la tua 'volontà' sia coinvolta. In italiano, 'involontario' deriva dal latino 'involuntarius', con lo stesso significato.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Posso usare 'involuntario' per scusarmi?
Sì! Puoi dire 'Fue involuntario' per dire 'Non l'ho fatto apposta'. È un modo un po' più formale ma molto efficace per scusare un incidente.
È lo stesso di 'accidentale'?
Molto simile! 'Accidentale' si concentra sull'evento stesso come una sorpresa, mentre 'involontario' si concentra sul fatto che la tua mente/volontà non ha scelto di farlo. In italiano, 'accidentale' e 'involontario' sono spesso sinonimi, ma 'involontario' sottolinea maggiormente l'assenza di intenzione o controllo cosciente.
Come si dice 'manslaughter' in spagnolo?
In termini legali, è spesso chiamato 'homicidio involuntario' perché la persona non aveva l'intenzione di uccidere.