Inklingo

Come si dice "involontario" in spagnolo

Italian → spagnolo

involuntario

/een-bo-loon-tah-ryo//imbolunˈtaɾjo/

adjectiveB1general
Usa 'involuntario' quando vuoi sottolineare che qualcosa è accaduto senza intenzione o volontà, simile all'italiano 'involontario' o 'non intenzionale'.
Un bambino che guarda sorpreso mentre rovescia accidentalmente un bicchiere di succo su un tavolo.

Esempi

Fue un error involuntario, no quería lastimarte.

È stato un errore involontario, non volevo farti del male.

La respiración es un proceso involuntario del cuerpo.

La respirazione è un processo involontario del corpo.

El testigo tuvo un gesto involuntario de miedo.

Il testimone ha avuto un gesto involontario di paura.

Concordanza di genere e numero

Poiché questa parola descrive cose, deve accordarsi con l'oggetto: usa 'involuntario' per cose maschili, 'involuntaria' per femminili, e aggiungi una 's' per il plurale. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce (es. 'un gesto involontario', 'una reazione involontaria', 'movimenti involontari').

Ordine delle parole

In spagnolo, 'involuntario' viene quasi sempre dopo la parola che descrive, come 'error involuntario' (errore involontario). In italiano, l'aggettivo di solito segue il nome, ma a volte può precederlo per enfasi, anche se in questo caso è meno comune.

Usare 'senza volerlo' come aggettivo

Errore:Un errore senza volerlo.

Correzione: Un errore involontario.

accidental

/ahk-see-den-TAHL//aksiðenˈtal/

adjectiveA2general
Scegli 'accidental' quando vuoi descrivere un evento o un incontro che è avvenuto per caso, senza essere pianificato o cercato.
Un bambino che guarda sorpreso mentre fa accidentalmente cadere un cono gelato sul marciapiede.

Esempi

Fue un encuentro accidental en la calle.

È stato un incontro accidentale per strada.

La policía dice que el incendio fue accidental.

La polizia dice che l'incendio è stato accidentale.

Esos detalles son accidentales y no afectan el plan final.

Quei dettagli sono incidentali e non influenzano il piano finale.

Una forma per entrambi i generi

Le parole che terminano in '-al' come 'accidental' rimangono uguali sia che si descriva una cosa maschile o femminile. Puoi dire 'un golpe accidental' (un colpo accidentale) o 'una caída accidental' (una caduta accidentale).

Posizione dopo il sostantivo

In spagnolo, 'accidental' di solito viene dopo la persona o la cosa che descrive per distinguerla da altri tipi di eventi. Ad esempio, 'un encuentro accidental' (un incontro casuale) è diverso da 'un encuentro importante' (un incontro importante).

Non usarlo per 'per caso'

Errore:Lo hice accidental.

Correzione: Lo hice sin querer OR lo hice de forma accidental.

automático

adjectiveB2general
Usa 'automático' per descrivere una reazione, un riflesso o un'azione che avviene senza pensiero cosciente, quasi meccanicamente.

Esempi

Su reflejo fue automático; se cubrió la cara inmediatamente.

Il suo riflesso fu automatico; si coprì la faccia immediatamente.

Confusione tra 'involuntario' e 'accidental'

La confusione più comune è tra 'involuntario' e 'accidental'. 'Involuntario' si riferisce alla mancanza di intenzione dietro un'azione, mentre 'accidental' descrive un evento che accade per caso, senza essere pianificato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.