Inklingo

lanzó

ha lanciato?azione passata, oggetto fisico,ha lanciato?azione passata, prodotto/razzo
Anche:ha tirato?casual throwing,ha scagliato?strong throwing

lan-SOH

/lanˈθo/
VerboA1regular (with minor spelling change in 'yo' preterite) ar
neutral
Un bambino piccolo in piedi all'aperto, che ha appena lanciato una palla rosso brillante che sta volando in aria.

L'immagine mostra l'azione di aver lanciato (lanzó) un oggetto fisico.

lanzó(Verbo)

A1regular (with minor spelling change in 'yo' preterite) ar

ha lanciato

?

azione passata, oggetto fisico

,

ha lanciato

?

azione passata, prodotto/razzo

Anche:

ha tirato

?

casual throwing

,

ha scagliato

?

strong throwing

📝 In Azione

El niño lanzó la pelota al perro.

A1

Il bambino ha lanciato la palla al cane.

Ella no se dio cuenta y lanzó el teléfono a la piscina.

A2

Lei non si è accorta e ha lanciato il telefono in piscina.

El presidente lanzó un nuevo programa de becas la semana pasada.

B1

Il presidente ha lanciato un nuovo programma di borse di studio la settimana scorsa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • tiró (ha lanciato (informale))
  • arrojó (ha scagliato, ha lanciato)

Collocazioni Comuni

  • lanzó la piedraha lanciato la pietra
  • lanzó un coheteha lanciato un razzo

💡 Punti grammaticali

Cambiamento ortografico da Z a C

Nel tempo passato remoto (pretérito indefinido), la forma 'yo' di 'lanzar' deve cambiare la 'z' in 'c' prima della desinenza 'e' ('yo lancé'). Questa è una regola ortografica per mantenere coerente il suono della 'z' (che in spagnolo suona come la 's' italiana o la 'z' sorda).

❌ Errori Comuni

Usare 'lanzó' per 'mancare il bersaglio'

Errore:El jugador lanzó el tiro. (Significato: Il giocatore ha sbagliato il tiro.)

Correzione: Si usa 'falló' per mancare un tiro o un bersaglio. 'Lanzó' indica che l'azione del lancio è stata completata.

⭐ Consigli d''uso

Azione Passata Completata

Ricorda che 'lanzó' descrive un'azione che è iniziata e finita completamente nel passato, come un evento singolo (il lancio è avvenuto, ed è poi terminato). In italiano, questo corrisponde spesso al passato remoto o al passato prossimo ('ha lanciato').

Una persona in piedi con la bocca aperta, che sta chiaramente urlando o annunciando qualcosa, con onde sonore stilizzate che lasciano visibilmente la bocca.

Questa visualizzazione cattura il significato di aver pronunciato (lanzó) un suono o una parola.

lanzó(Verbo)

B2regular (conjugates like 'lanzar')

ha pronunciato

?

un suono o una parola

,

ha emesso

?

un grido o un'esclamazione

Anche:

ha lanciato

?

a threat or warning

📝 In Azione

El prisionero lanzó un grito de desesperación.

B2

Il prigioniero ha emesso un grido di disperazione.

La oposición lanzó fuertes críticas contra el gobierno.

C1

L'opposizione ha lanciato forti critiche contro il governo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • gritó (ha urlato)
  • profirió (ha pronunciato (formale))

Collocazioni Comuni

  • lanzó un suspiroha emesso un sospiro
  • lanzó una amenazaha lanciato una minaccia

💡 Punti grammaticali

Uso Figurato

Quando usato con parole come 'grito' (grido) o 'amenaza' (minaccia), 'lanzó' significa che il suono o l'avvertimento è stato proiettato con forza, in modo simile al lancio di un oggetto fisico. In italiano si usa spesso 'emettere' o 'lanciare' in senso figurato.

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedlanzara/lanzase
yolanzara/lanzase
ellos/ellas/ustedeslanzaran/lanzasen
lanzaras/lanzases
vosotroslanzarais/lanzaseis
nosotroslanzáramos/lanzásemos

present

él/ella/ustedlance
yolance
ellos/ellas/ustedeslancen
lances
vosotroslancéis
nosotroslancemos

indicative

imperfect

él/ella/ustedlanzaba
yolanzaba
ellos/ellas/ustedeslanzaban
lanzabas
vosotroslanzabais
nosotroslanzábamos

present

él/ella/ustedlanza
yolanzo
ellos/ellas/ustedeslanzan
lanzas
vosotroslanzáis
nosotroslanzamos

preterite

él/ella/ustedlanzó
yolancé
ellos/ellas/ustedeslanzaron
lanzaste
vosotroslanzasteis
nosotroslanzamos

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: lanzó

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'lanzó' per significare 'rilasciare un prodotto'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Perché 'lanzó' ha un accento?

L'accento è necessario perché 'lanzó' è un verbo al passato remoto che termina in vocale ('o') e l'accento tonico cade su quella sillaba finale. Questa è una regola standard per la maggior parte dei verbi spagnoli al passato remoto (pretérito indefinido) per la terza persona singolare.

Qual è la differenza tra 'lanzó' e 'tiró' (da 'tirar')?

Entrambi significano 'ha lanciato/ha tirato', ma 'lanzó' implica spesso più forza, direzione o scopo, specialmente in contesti formali come il lancio di un prodotto o di un razzo. 'Tiró' è spesso usato per lanci casuali o leggeri, o a volte per buttare via qualcosa.