lanzar
“lanzar” significa “lanciare” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
lanciare, scagliare
Anche: tirare, gettare
📝 In Azione
El niño lanzó la pelota muy lejos.
A1Il bambino ha lanciato la palla molto lontano.
Tenemos que lanzar el ancla antes de que empiece la tormenta.
B1Dobbiamo gettare l'ancora prima che inizi la tempesta.
lanciare, rilasciare
Anche: introdurre, dare il via
📝 In Azione
La compañía va a lanzar su nuevo teléfono el próximo mes.
B1L'azienda lancerà il suo nuovo telefono il mese prossimo.
El cohete se lanzó sin problemas desde la base.
B2Il razzo è stato lanciato senza problemi dalla base.
emettere, pronunciare
Anche: scagliare (insulti), alzare
📝 In Azione
El público lanzó un grito de alegría al ver al cantante.
B2Il pubblico ha lanciato un grido di gioia vedendo il cantante.
El director lanzó una advertencia severa a los empleados.
C1Il direttore ha emesso un severo avvertimento ai dipendenti.
tuffarsi, buttarsi
Anche: avventurarsi avanti, buttarsi
📝 In Azione
Decidió lanzarse al agua sin dudar.
A2Ha deciso di tuffarsi in acqua senza esitazione.
Llevaba meses pensando en el negocio, y finalmente se lanzó.
B1Pensava all'affare per mesi, e finalmente si è buttato.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "lanzar" in spagnolo:
alzare→avventurarsi avanti→buttarsi→emettere→gettare→introdurre→lanciare→pronunciare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: lanzar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'lanzar' nel suo senso figurato aziendale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino tardo *lanceare*, che significava 'usare una lancia o un giavellotto'. La parola si è evoluta dall'atto specifico di usare una lancia all'atto generale di lanciare, e successivamente, al lancio di nuovi progetti.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'lanzar' per buttare via la spazzatura?
Di solito no. Sebbene 'lanzar' significhi 'lanciare', per sbarazzarsi della spazzatura o di qualcosa di indesiderato, dovresti usare 'tirar' (tirar la basura) o 'echar' (echar a la basura).
Perché 'lanzar' diventa 'lancé' nella forma 'yo' del passato remoto?
Questa è una regola ortografica comune per i verbi che terminano in -zar. Il suono 'z' deve essere scritto con una 'c' quando è seguito dalla vocale 'e' o 'i' per mantenere la pronuncia coerente con il resto della famiglia verbale. Questo accade solo in alcune coniugazioni specifiche.



