Inklingo

lanzar

lahn-ZAHRlanˈθaɾ

lanciare, scagliare

Anche: tirare, gettare
VerboA1regular (-ar ending with spelling change c > z) ar
Un giovane con espressione determinata che lancia in aria una palla rosso vivo.
infinitivelanzar
gerundlanzando
past Participlelanzado

📝 In Azione

El niño lanzó la pelota muy lejos.

A1

Il bambino ha lanciato la palla molto lontano.

Tenemos que lanzar el ancla antes de que empiece la tormenta.

B1

Dobbiamo gettare l'ancora prima che inizi la tempesta.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • lanzar una piedralanciare un sasso
  • lanzar un dardolanciare un dardo

lanciare, rilasciare

Anche: introdurre, dare il via
VerboB1regular (-ar ending with spelling change c > z) ar
Un razzo colorato e stilizzato che decolla da una rampa di lancio, circondato da nuvole di fumo.

📝 In Azione

La compañía va a lanzar su nuevo teléfono el próximo mes.

B1

L'azienda lancerà il suo nuovo telefono il mese prossimo.

El cohete se lanzó sin problemas desde la base.

B2

Il razzo è stato lanciato senza problemi dalla base.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • lanzar un productolanciare un prodotto
  • lanzar una campañalanciare una campagna
  • lanzar un satélitelanciare un satellite

emettere, pronunciare

Anche: scagliare (insulti), alzare
VerboB2regular (-ar ending with spelling change c > z) arformal
Una figura a cartoni animati in piedi su una piccola collina, che si porta le mani a coppa intorno alla bocca e urla forte, illustrato da forti linee visive che indicano onde sonore.

📝 In Azione

El público lanzó un grito de alegría al ver al cantante.

B2

Il pubblico ha lanciato un grido di gioia vedendo il cantante.

El director lanzó una advertencia severa a los empleados.

C1

Il direttore ha emesso un severo avvertimento ai dipendenti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • proferir (pronunciare/esprimere)
  • gritar (urlare)

Collocazioni Comuni

  • lanzar un gritolanciare un grido
  • lanzar una amenazalanciare una minaccia
  • lanzar un insultoscagliare un insulto

tuffarsi, buttarsi

Anche: avventurarsi avanti, buttarsi
VerboB1reflexive verb (lanzarse) arneutral/informal
Una figura gioiosa a mezz'aria, che si tuffa entusiasticamente a capofitto in una scintillante piscina d'acqua blu.

📝 In Azione

Decidió lanzarse al agua sin dudar.

A2

Ha deciso di tuffarsi in acqua senza esitazione.

Llevaba meses pensando en el negocio, y finalmente se lanzó.

B1

Pensava all'affare per mesi, e finalmente si è buttato.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • arriesgarse (rischiare)
  • atreverse (osare)

Collocazioni Comuni

  • lanzarse a la piscinatuffarsi in piscina (letterale o figurato)
  • lanzarse a una aventuraintraprendere un'avventura

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedlanza
yolanzo
lanzas
ellos/ellas/ustedeslanzan
nosotroslanzamos
vosotroslanzáis

imperfect

él/ella/ustedlanzaba
yolanzaba
lanzabas
ellos/ellas/ustedeslanzaban
nosotroslanzábamos
vosotroslanzabais

preterite

él/ella/ustedlanzó
yolancé
lanzaste
ellos/ellas/ustedeslanzaron
nosotroslanzamos
vosotroslanzasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlance
yolance
lances
ellos/ellas/ustedeslancen
nosotroslancemos
vosotroslancéis

imperfect

él/ella/ustedlanzara
yolanzara
lanzaras
ellos/ellas/ustedeslanzaran
nosotroslanzáramos
vosotroslanzarais

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: lanzar

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'lanzar' nel suo senso figurato aziendale?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
el lanzamiento(il lancio, il tiro)Sostantivo
la lanza(la lancia)Sostantivo
lanzadera(navetta (es. navetta spaziale))Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dal verbo latino tardo *lanceare*, che significava 'usare una lancia o un giavellotto'. La parola si è evoluta dall'atto specifico di usare una lancia all'atto generale di lanciare, e successivamente, al lancio di nuovi progetti.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Italian: lanciareFrench: lancer

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Si usa 'lanzar' per buttare via la spazzatura?

Di solito no. Sebbene 'lanzar' significhi 'lanciare', per sbarazzarsi della spazzatura o di qualcosa di indesiderato, dovresti usare 'tirar' (tirar la basura) o 'echar' (echar a la basura).

Perché 'lanzar' diventa 'lancé' nella forma 'yo' del passato remoto?

Questa è una regola ortografica comune per i verbi che terminano in -zar. Il suono 'z' deve essere scritto con una 'c' quando è seguito dalla vocale 'e' o 'i' per mantenere la pronuncia coerente con il resto della famiglia verbale. Questo accade solo in alcune coniugazioni specifiche.