llenos
“llenos” significa “pieno” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
pieno, affollato
Anche: occupato
📝 In Azione
Los estantes estaban llenos de libros viejos.
A1Gli scaffali erano pieni di libri vecchi.
Todos los autobuses están llenos a esta hora de la mañana.
A2Tutti gli autobus sono affollati a quest'ora del mattino.
Nuestros días han estado llenos de reuniones importantes.
B1Le nostre giornate sono state piene di riunioni importanti.
pieno di, ricco di
Anche: ricco di
📝 In Azione
Sus discursos siempre están llenos de pasión y esperanza.
B1I loro discorsi sono sempre pieni di passione e speranza.
Los reportes estaban llenos de detalles que nadie leyó.
B2I rapporti erano pieni di dettagli che nessuno ha letto.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: llenos
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'llenos'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal latino *plenus*, che significava anch'esso 'pieno' o 'completo'. Il suono spagnolo 'll' si è sviluppato nel tempo dal gruppo consonantico latino originale 'pl'.
Prima attestazione: 10th century (as 'pleno' or similar forms)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'llenos' un verbo o un aggettivo?
'Llenos' è usato principalmente come aggettivo che significa 'pieno' (maschile plurale). È anche il participio passato del verbo 'llenar' (riempire), ma quando lo si usa in frasi come 'están llenos', funziona come aggettivo. In italiano, 'pieni' è sempre un aggettivo.
Come faccio a sapere se usare 'llenos' o 'llenas'?
Devi far corrispondere la parola al genere e alla quantità della cosa che stai descrivendo. Se stai parlando di più elementi maschili (come 'libros' o 'días'), usa 'llenos'. Se stai parlando di più elementi femminili (come 'botellas' o 'mesas'), usa 'llenas'. Questo è identico all'accordo in italiano (es. 'i libri pieni' vs 'le bottiglie piene').

