mantenerme
“mantenerme” significa “mantenermi” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
mantenermi, sostentarmi
Anche: provvedere a me stesso
📝 In Azione
Necesito un buen salario para mantenerme en esta ciudad.
B1Ho bisogno di un buon stipendio per mantenermi in questa città.
Hago ejercicio para mantenerme fuerte.
A2Mi alleno per mantenermi forte.
Mi meta es mantenerme independiente.
B2Il mio obiettivo è mantenermi indipendente.
restare, mantenermi
Anche: mantenere la mia posizione
📝 In Azione
En una crisis, es vital mantenerme calmado.
B1In una crisi, è fondamentale mantenermi calmo.
Tuve que esforzarme para mantenerme despierto.
A2Ho dovuto fare uno sforzo per mantenermi sveglio.
Necesito mantenerme enfocado en el estudio.
A2Devo mantenermi concentrato sullo studio.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: mantenerme
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'mantenerme' nel senso di supporto finanziario?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'mantener' deriva dalla locuzione latina *manu tenēre*, che significa letteralmente 'tenere in mano'. Questo senso originale di 'tenere saldo' si è evoluto in 'mantenere' o 'conservare' uno stato o una posizione.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché il 'me' è attaccato alla fine del verbo?
Il 'me' è attaccato perché 'mantenerme' è un infinito (la forma base del verbo). In spagnolo, quando si usa un infinito, un gerundio o un imperativo affermativo, il pronome riflessivo ('me', 'te', 'se', ecc.) si attacca direttamente alla fine del verbo.
È 'mantenerme' lo stesso di 'me mantener'?
No. 'Me mantener' è grammaticalmente scorretto. Quando 'mantener' è usato come infinito, il pronome riflessivo 'me' deve attaccarsi alla fine ('mantenerme'). Quando è coniugato (come nel presente indicativo), il 'me' si separa e va prima del verbo: 'Yo me mantengo'.

