metí
“metí” significa “Ho messo dentro” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
Ho messo dentro, Ho inserito
Anche: Ho ficcato
📝 In Azione
Metí mi tarjeta en el cajero automático.
A1Ho messo la mia carta nel bancomat.
Metí todos los juguetes en la caja.
A1Ho messo tutti i giocattoli nella scatola.
¿Dónde metí las llaves?
A2Dove ho messo le chiavi?
Mi sono coinvolto, Sono entrato
Anche: Ho sbagliato
📝 In Azione
Me metí en esa conversación sin querer.
B1Mi sono coinvolto in quella conversazione senza volerlo.
Metí la pata al preguntar por su exnovio.
B2Ho fatto una gaffe (ho sbagliato) chiedendo del suo ex fidanzato.
Cuando vi el peligro, me metí corriendo en la casa.
B1Quando ho visto il pericolo, sono entrato velocemente in casa.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: metí
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'metí' per significare 'Ho inserito'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo spagnolo 'meter' deriva dal verbo latino *mittere*, che originariamente significava 'mandare' o 'lasciar andare'. Nel tempo, nel Latino Volgare, il suo significato si è spostato verso l'idea di 'collocare qualcosa da qualche parte', specialmente 'mettere qualcosa all'interno'.
Prima attestazione: 10th century (in Old Spanish as 'meter')
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'metí' e 'puse'?
Entrambi significano 'Ho messo', ma 'metí' (da *meter*) significa specificamente che hai messo qualcosa *dentro* qualcos'altro (come una tasca, una scatola o un buco). 'Puse' (da *poner*) è più generale e significa 'Ho posizionato' (come mettere un libro su un tavolo).
Perché 'metí' suona come se potesse essere una parola diversa quando usato in 'metí la pata'?
Questa è un'espressione idiomatica! Sebbene 'metí' significhi semplicemente 'Ho messo dentro', la frase 'meter la pata' ha un significato fisso e figurato di 'fare una gaffe' o 'fare un errore'. Devi memorizzare l'intera frase, non solo il verbo.

