metido
“metido” significa “incastrato” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
incastrato, inserito
Anche: posizionato
📝 In Azione
El cable estaba metido detrás del sofá.
A2Il cavo era incastrato dietro il divano.
La carta ya está metida en el buzón.
A2La lettera è già inserita nella cassetta della posta.
profondamente coinvolto, immerso
Anche: assorto, preso
📝 In Azione
Carlos está metido en su tesis doctoral y no duerme.
B1Carlos è profondamente coinvolto nella sua tesi di dottorato e non dorme.
Estaban metidos en una conversación seria sobre política.
B2Erano immersi in una seria conversazione sulla politica.
ficcanaso, intrusivo
Anche: impiccione
📝 In Azione
Odio a la vecina, es muy metida y siempre pregunta todo.
B2Odio la vicina, è molto ficcanaso e chiede sempre tutto.
No seas metido y déjanos hablar en privado.
B2Non essere invadente e lasciaci parlare in privato.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "metido" in spagnolo:
assorto→ficcanaso→immerso→impiccione→incastrato→inserito→intrusivo→posizionato→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: metido
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'metido' per descrivere qualcuno che è completamente concentrato su un compito?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
'Metido' è il participio passato del verbo 'meter'. 'Meter' deriva dal verbo latino *mittere*, che originariamente significava 'inviare' o 'lanciare', ma nel latino volgare si è evoluto per significare 'mettere' o 'posizionare all'interno'. L'idea di 'mettersi dentro' gli affari altrui ha portato al significato figurato di 'ficcanaso' o 'intrusivo'.
Prima attestazione: Medieval Spanish (as *meter*)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'metido' e 'entrometido'?
Sono molto simili! Entrambi significano 'ficcanaso' o 'intrusivo'. 'Entrometido' è formato specificamente per significare 'mettersi in mezzo' (*entre*), quindi si riferisce strettamente all'intrusione, mentre 'metido' può riferirsi anche al posizionamento fisico o al profondo coinvolgimento, rendendolo leggermente più versatile nel contesto.
Dato che 'metido' è un participio passato, posso usarlo con 'haber'?
Sì, assolutamente! 'Metido' è il participio passato di 'meter'. Quindi lo usi con 'haber' per formare i tempi perfetti, come 'Hemos metido los libros en la caja' (Abbiamo messo i libri nella scatola).


