Inklingo

muera

possa morire?congiuntivo: esprime un desiderio o un dubbio su una terza persona,non muoia?comando negativo formale (Lei)
Anche:dovrebbe morire?expressing obligation or necessity

MWEH-rah

/ˈmwe.ɾa/
Verb (Conjugated Form)B1Irregular (Stem-changing O>UE and O>U in Preterite/Subjunctive) ir
neutral
Un'illustrazione vivida di una singola rosa rossa, i cui petali sono raggrinziti e il gambo piegato, che pende pesantemente come se stesse perdendo vita.

Riferimento Rapido

infinitivemorir
gerundmuriendo
past Participlemuerto

📝 In Azione

Es terrible que un niño muera de hambre en el mundo.

B1

È terribile che un bambino possa morire di fame nel mondo.

Dudo que el árbol muera, es muy fuerte.

B2

Dubito che l'albero morirà, è molto forte.

¡No muera usted, doctor! Lo necesitamos.

A2

Non muoia, Dottore! Abbiamo bisogno di Lei. (Comando formale)

Ojalá que esta vieja tradición nunca muera.

B1

Speriamo che questa vecchia tradizione non muoia mai.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • fallezca (possa venire a mancare (più formale))
  • sucumba (possa soccombere)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • que no muerache non muoia
  • antes de que mueraprima che muoia

💡 Punti grammaticali

Il Congiuntivo (El Subjuntivo)

La forma 'muera' si usa quando si esprimono desideri, dubbi, emozioni o incertezza sull'azione del morire. Indica che l'azione non è un fatto certo, a differenza dell'indicativo italiano che useremmo in contesti simili.

Comandi Negativi Formali

Quando si dà un ordine formale a una persona (Lei) di non fare qualcosa, si usa questa forma verbale speciale: ¡No muera! (Non muoia!). In italiano useremmo il congiuntivo presente negativo: 'Non muoia!'.

Cambiamento della Radice nel Congiuntivo

La radice del verbo morir cambia da O a UE nel presente indicativo (muero, muere), ma cambia in U nelle forme del congiuntivo per 'noi' e 'voi' (plurale): muramos, muráis. Questo è diverso dall'italiano, dove 'morire' è regolare in queste forme (moriamo, moriate).

❌ Errori Comuni

Usare l'Indicativo per i Desideri

Errore:Espero que no *muere*.

Correzione: Espero que no *muera*. (Il verbo 'esperar' (sperare) richiede sempre che il verbo successivo usi la forma speciale del congiuntivo, come in italiano 'Spero che non muoia').

⭐ Consigli d''uso

Concentrarsi sulla Parola Scatenante

Se la frase inizia con un'espressione che mostra dubbio (Dudo que...), desiderio (Ojalá que...), o emozione (Me entristece que...), quasi sempre è necessario usare una forma come 'muera', proprio come in italiano si userebbe il congiuntivo dopo espressioni di volontà o incertezza.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: muera

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'muera' per esprimere un desiderio?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Perché si dice 'muera' e non 'mora'?

Il verbo *morir* è irregolare. Nel presente, la 'o' all'interno del verbo cambia in 'ue' nella maggior parte delle forme (come 'muere' e 'muera'). Questo è chiamato un cambiamento di radice (cambio vocale tematica), un'irregolarità molto comune nei verbi spagnoli.

'Muera' si riferisce sempre alla morte fisica?

No. Viene spesso usato in senso figurato per significare 'cessare di esistere', 'smettere' o 'finire'. Ad esempio, 'Espero que la tradición no muera' significa 'Spero che la tradizione non finisca/non muoia'.