norteamericano
“norteamericano” significa “nordamericano” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
nordamericano, statunitense
Anche: USA
📝 In Azione
Me gusta mucho la literatura norteamericana.
A2Mi piace molto la letteratura nordamericana.
El equipo norteamericano ganó la medalla de oro.
B1La squadra statunitense ha vinto la medaglia d'oro.
Ella tiene un acento norteamericano muy claro.
B1Ha un accento nordamericano molto chiaro.
nordamericano, statunitense

📝 In Azione
Ese chico es norteamericano.
A1Quel ragazzo è statunitense.
Muchos norteamericanos visitan España en verano.
A2Molti nordamericani visitano la Spagna in estate.
Soy norteamericana, de Nueva York.
A1Sono statunitense, di New York.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: norteamericano
Domanda 1 di 3
Quale parola è la più precisa per indicare qualcuno specificamente dagli Stati Uniti?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Una combinazione delle parole spagnole 'norte' (nord) e 'América' (il continente), seguita dal suffisso '-ano' che indica provenienza.
Prima attestazione: 18th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Norteamericano' include i canadesi?
Tecnicamente sì, perché il Canada si trova in Nord America. Tuttavia, in conversazione, gli ispanofoni lo usano quasi sempre per riferirsi alle persone degli USA. Per un canadese, di solito dicono 'canadiense'. In italiano, 'nordamericano' si riferisce al continente, mentre per i canadesi si usa 'canadese'.
Perché non dovrei dire semplicemente 'americano'?
Nelle culture di lingua spagnola, 'América' è insegnata come un unico continente. Pertanto, chiunque dall'Argentina al Canada è 'americano'. Usarlo solo per gli USA può a volte essere visto come un'esclusione di tutti gli altri nell'emisfero. In italiano, 'americano' si riferisce comunemente agli USA, ma per evitare ambiguità si preferisce 'statunitense'.
'Yanki' è offensivo?
Può esserlo. Sebbene a volte usato in modo scherzoso, spesso porta un tono leggermente negativo o informale a seconda del paese e dell'intento dell'oratore. 'Norteamericano' è molto più sicuro. In italiano, 'yankee' è usato raramente e può suonare datato o dispregiativo; 'statunitense' è il termine neutro.

