Come si dice "statunitense" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “statunitense” è “americana” — usalo quando il riferimento agli Stati Uniti è implicito nel contesto, o quando si parla in generale di qualcosa proveniente dagli USA senza voler essere troppo specifici.
americana
ah-meh-ree-KAH-nahameɾiˈkana

Esempi
Ella es una cantante americana muy famosa.
È una cantante americana molto famosa.
La cultura americana es muy diversa.
La cultura americana è molto variegata.
Compramos una motocicleta americana antigua.
Abbiamo comprato una vecchia motocicletta americana.
Accordo di Genere
Come aggettivo, 'americana' deve concordare con il sostantivo femminile a cui si riferisce. Per i sostantivi maschili, si usa 'americano', proprio come in italiano ('italiana'/'italiano').
Uso delle Maiuscole
In spagnolo, le nazionalità si scrivono solitamente in minuscolo a meno che non inizino una frase, diversamente dall'italiano dove si usa la maiuscola ('Italiano', 'Spagnolo').
Usare il genere sbagliato
Errore: “El cantante americana.”
Correzione: El cantante americano. (L'aggettivo deve essere maschile per concordare con 'cantante', proprio come in italiano: 'il cantante americano', non 'il cantante americana').
estadounidense
es-ta-doh-oo-nee-DEN-sehestadowniˈðense

Esempi
La bandera estadounidense tiene estrellas y franjas.
La bandiera statunitense ha stelle e strisce.
Necesito un visado para trabajar en territorio estadounidense.
Ho bisogno di un visto per lavorare in territorio statunitense.
Ella es estadounidense, pero vive en México.
Lei è statunitense, ma vive in Messico.
Los estadounidenses celebran el Día de la Independencia en julio.
Gli statunitensi celebrano il Giorno dell'Indipendenza a luglio.
Forma Sempre Uguale
A differenza della maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'estadounidense' non cambia la sua desinenza in base al genere maschile o femminile del nome (es. 'la cultura estadounidense', 'el gobierno estadounidense'). In italiano, l'aggettivo concorda (statunitense/statunitense), ma in spagnolo la forma è fissa.
Rendere al Plurale
Per parlare di più cose, basta aggiungere una 's' alla fine: 'las costumbres estadounidenses' (le usanze statunitensi).
Genere e Articoli
La parola in sé non cambia, ma si usa l'articolo corretto (la parolina prima del nome) per indicare il genere: 'el estadounidense' (maschio) o 'la estadounidense' (femmina). Questo è diverso dall'italiano dove l'aggettivo/sostantivo cambia desinenza (es. 'lo statunitense' / 'la statunitense').
Confondere con 'Americano'
Errore: “Usare 'americano' come aggettivo per cose 'degli USA'.”
Correzione: Sebbene a volte usato informalmente, 'americano' significa ufficialmente 'delle Americhe' (Nord, Centro o Sud). Usa 'estadounidense' per chiarezza per intendere 'degli USA'.
norteamericano
nor-teh-ah-meh-ree-KAH-nohnoɾteameɾiˈkano

Esempi
Me gusta mucho la literatura norteamericana.
Mi piace molto la letteratura nordamericana.
El equipo norteamericano ganó la medalla de oro.
La squadra statunitense ha vinto la medaglia d'oro.
Ella tiene un acento norteamericano muy claro.
Ha un accento nordamericano molto chiaro.
Ese chico es norteamericano.
Quel ragazzo è statunitense.
Posizione degli aggettivi
In spagnolo, le parole che descrivono la provenienza di qualcosa di solito seguono la persona o la cosa che descrivono. Si dice 'cine norteamericano', non 'norteamericano cine'. In italiano, la posizione è più flessibile, ma spesso l'aggettivo segue il nome, come in 'cinema statunitense'.
Cambiamento di genere
Questa parola cambia desinenza a seconda di ciò che descrive. Usa 'norteamericano' per elementi maschili e 'norteamericana' per elementi femminili. In italiano, gli aggettivi di nazionalità che terminano in -o al maschile, di solito cambiano in -a al femminile (es. americano/americana), ma 'statunitense' è invariabile.
Identificare le persone
Quando si parla dell'origine di una persona, non si usa 'un' o 'una' dopo il verbo 'essere' (ser). Si dice 'Soy norteamericano' (Sono nordamericano), non 'Soy un norteamericano'. In italiano, si dice 'Sono nordamericano/statunitense', senza articolo dopo 'essere'.
La confusione 'americano'
Errore: “Chiamare qualcuno dagli USA semplicemente 'americano'.”
Correzione: Usa 'norteamericano' o 'estadounidense'. In spagnolo, 'América' è l'intero continente (Nord e Sud), quindi chiamare qualcuno 'americano' può sembrare vago o persino un po' scortese verso le altre persone delle Americhe. In italiano, 'americano' si riferisce comunemente agli USA, ma per maggiore precisione si usa 'statunitense'.
Corrispondenza di genere
Errore: “Una donna che dice 'Soy norteamericano'.”
Correzione: Le donne devono sempre dire 'Soy norteamericana'. La parola deve corrispondere al genere della persona che parla. In italiano, 'statunitense' è invariabile, mentre 'nordamericano' diventa 'nordamericana'.
Americana vs. Estadounidense
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


