Inklingo

Come si dice "degli usa" in spagnolo

Italian → spagnolo

estadounidense

es-ta-doh-oo-nee-DEN-seh/estadowniˈðense/

aggettivoA2neutro
Si usa per riferirsi a tutto ciò che proviene o è relativo agli Stati Uniti d'America, in modo neutro e specifico.
Un semplice disegno del Campidoglio degli Stati Uniti, reso nei colori patriottici rosso, bianco e blu, su uno sfondo di cielo luminoso, a simboleggiare qualcosa appartenente agli Stati Uniti.

Esempi

La bandera estadounidense tiene estrellas y franjas.

La bandiera statunitense ha stelle e strisce.

Necesito un visado para trabajar en territorio estadounidense.

Ho bisogno di un visto per lavorare in territorio statunitense.

Forma Sempre Uguale

A differenza della maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'estadounidense' non cambia la sua desinenza in base al genere maschile o femminile del nome (es. 'la cultura estadounidense', 'el gobierno estadounidense'). In italiano, l'aggettivo concorda (statunitense/statunitense), ma in spagnolo la forma è fissa.

Rendere al Plurale

Per parlare di più cose, basta aggiungere una 's' alla fine: 'las costumbres estadounidenses' (le usanze statunitensi).

Confondere con 'Americano'

Errore:Usare 'americano' come aggettivo per cose 'degli USA'.

Correzione: Sebbene a volte usato informalmente, 'americano' significa ufficialmente 'delle Americhe' (Nord, Centro o Sud). Usa 'estadounidense' per chiarezza per intendere 'degli USA'.

americano

ah-meh-ree-KAH-noh/ameɾiˈkano/

aggettivoB1neutro
Può riferirsi agli Stati Uniti, ma è un termine più ampio che può includere l'intero continente americano, quindi è meno specifico per gli USA.
Un semplice disegno di un'Aquila calva, l'uccello nazionale degli Stati Uniti, appollaiata su un ramo.

Esempi

Mi amigo tiene doble nacionalidad: es mexicano y americano.

Il mio amico ha doppia nazionalità: è messicano e americano (degli USA).

Compramos un coche americano.

Abbiamo comprato un'auto americana (un'auto prodotta negli USA).

Termine Alternativo

Per evitare confusione, molti ispanofoni preferiscono usare 'estadounidense' quando si riferiscono specificamente a cose o persone provenienti dagli Stati Uniti. In italiano, usiamo 'statunitense'.

Americano vs. Estadounidense

Molti studenti confondono "americano" e "estadounidense". Ricorda che "estadounidense" si riferisce *esclusivamente* agli Stati Uniti, mentre "americano" può essere ambiguo perché si riferisce anche al continente americano.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.