obliga
oh-BLEE-gah
/oˈβli.ɣa/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Mi jefe me obliga a trabajar los sábados.
A2Il mio capo mi costringe a lavorare il sabato.
La ley obliga a llevar el cinturón de seguridad.
A2La legge richiede di indossare la cintura di sicurezza.
¡Obliga a los niños a recoger sus juguetes!
B1Costringi i bambini a raccogliere i loro giocattoli!
💡 Punti grammaticali
La 'a' magica
In spagnolo, la parola 'obliga' ha quasi sempre bisogno della piccola preposizione 'a' prima di indicare l'azione che viene forzata. Esempio: 'Me obliga A comer' (Mi costringe a mangiare).
Doppio ruolo per 'Obliga'
Questa parola ha un doppio uso! Può significare 'lui/lei/esso costringe' (una dichiarazione) OPPURE può essere un comando rivolto a qualcuno che conosci bene: 'Costringili!'
❌ Errori Comuni
Dimenticare la 'a'
Errore: “Él me obliga leer.”
Correzione: Él me obliga A leer.
⭐ Consigli d''uso
Cortese o Severo
Usare 'obliga' può suonare un po' forte. Se vuoi dire che devi fare qualcosa ma non vuoi sembrare una vittima, potresti usare 'tengo que' (devo) al suo posto.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: obliga
Domanda 1 di 1
Quale frase significa 'Il contratto mi obbliga a pagare'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'obliga' e 'debe'?
'Obliga' implica che una forza esterna o una legge stia causando l'azione. 'Debe' è più simile a 'dovrebbe' o 'è tenuto a'—è un dovere ma non suona così coercitivo.