Inklingo

oleada

oh-leh-AH-dah/o.leˈa.ða/

oleada significa ondata in spagnolo (un improvviso aumento o afflusso di qualcosa).

ondata, ondata

Anche: flusso, raffica
General
Un'improvvisa corsa di molte farfalle colorate che volano insieme nella stessa direzione sopra un prato verde.

📝 In Azione

Hubo una oleada de calor el verano pasado.

A2

C'è stata un'ondata di caldo la scorsa estate.

Una oleada de turistas llegó al pequeño pueblo.

B1

Un'ondata di turisti è arrivata nel piccolo paese.

Sintió una fuerte oleada de nostalgia al ver las fotos.

B2

Ha provato una forte ondata di nostalgia vedendo le foto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • escasez (scarsità)
  • goteo (gocciolamento)

Collocazioni Comuni

  • oleada de calorondata di caldo
  • oleada de crímenesondata di crimini
  • oleada de protestasondata di proteste

Modi di Dire & Espressioni

  • en oleadasche avviene a scatti o intervalli piuttosto che tutto in una volta

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "oleada" in spagnolo:

flussoondataraffica

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: oleada

Domanda 1 di 3

Quale di queste è la traduzione più naturale di 'heatwave' in spagnolo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
ola(onda)Sostantivo
oleaje(mareggiata/surf)Sostantivo
olear(ondulare/incresparsi)Verbo
olita(ondina)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola spagnola 'ola' (onda), che probabilmente deriva dall'antico francese 'houle' o da una radice germanica che si riferisce a un rigonfiamento dell'acqua.

Prima attestazione: 17th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: oleadaFrench: houle

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'ola' e 'oleada'?

Un''ola' è tipicamente una singola onda fisica nell'acqua. Un''oleada' è più un 'afflusso' o una 'corsa'—implica una grande quantità di cose o persone che arrivano tutte insieme.

Posso usare 'oleada' per le emozioni?

Sì! È molto comune usarlo per sentimenti improvvisi, come 'una oleada de pánico' (un'ondata di panico).

Ha una forma plurale?

Sì, 'oleadas'. Potresti dire 'vienen en oleadas' per significare 'arrivano a ondate'.