Inklingo

oler

oh-LEHRoˈleɾ

a odorare (di qualcosa), a emanare un odore

Anche: a puzzare
VerboA1irregular (o->ue stem change; adds 'h' when stressed) er
Una persona che annusa felicemente una rosa rossa dai colori vivaci, con gli occhi chiusi per il piacere.
infinitiveoler
gerundoliendo
past Participleolido

📝 In Azione

¡Qué bien huele este café!

A1

Questo caffè profuma così buono!

La ropa huele a limpio después de lavarla.

A1

I vestiti odorano di pulito dopo averli lavati.

¿A qué huele aquí? ¿A quemado?

A2

Che odore c'è qui dentro? Di bruciato?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • perfumar (profumare)

Collocazioni Comuni

  • oler aodorare di / avere l'odore di
  • oler bien/mala odorare bene/male

annusare, odorare (un oggetto)

Anche: fiutare
VerboA2irregular (o->ue stem change; adds 'h' when stressed) er
Un cane bianco e marrone che annusa attivamente il terreno con il naso vicino all'erba.
infinitiveoler
gerundoliendo
past Participleolido

📝 In Azione

El perro olió mi mano y luego se fue.

A2

Il cane ha annusato la mia mano e poi se n'è andato.

Olemos las flores antes de comprarlas.

B1

Annusiamo i fiori prima di comprarli.

Hueles la leche para ver si está caducada.

A2

Tu annusi il latte per vedere se è scaduto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • olfatear (fiutare intensamente)

a puzzare, a sospettare

Anche: a essere losco
VerboB2irregular (o->ue stem change; adds 'h' when stressed) erinformal
Una persona che sembra molto sospettosa e dubbiosa mentre tiene in mano un pesce discutibile, leggermente verde.
infinitiveoler
gerundoliendo
past Participleolido

📝 In Azione

Esa oferta de trabajo me huele muy mal.

B2

Quell'offerta di lavoro mi puzza molto.

El trato huele a fraude. No confío.

C1

L'affare odora di frode. Non mi fido.

Algo huele a podrido en este plan.

B2

C'è qualcosa di marcio in questo piano.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • oler a peligroodorare di pericolo
  • oler mala puzzare (figurato)

Modi di Dire & Espressioni

  • Oler a chamusquinaAvere sentore di guai/qualcosa di brutto sta per succedere

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedhuele
yohuelo
hueles
ellos/ellas/ustedeshuelen
nosotrosolemos
vosotrosoléis

imperfect

él/ella/ustedolía
yoolía
olías
ellos/ellas/ustedesolían
nosotrosolíamos
vosotrosolíais

preterite

él/ella/ustedolió
yoolí
oliste
ellos/ellas/ustedesolieron
nosotrosolimos
vosotrosolisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhuela
yohuela
huelas
ellos/ellas/ustedeshuelan
nosotrosolamos
vosotrosoláis

imperfect

él/ella/ustedoliera
yooliera
olieras
ellos/ellas/ustedesolieran
nosotrosoliéramos
vosotrosolierais

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "oler" in spagnolo:

a puzzarea sospettareannusarefiutare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: oler

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'oler' per significare 'sospettare che qualcosa non va'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
olor(odore, fiuto)Sostantivo
olores(odori (plurale))Sostantivo
olido(odorato (participio passato))Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

La parola 'oler' deriva dal verbo latino *olēre*, che significava semplicemente 'emettere un odore' o 'odorare'. La radice latina è il motivo per cui molte forme del verbo sono regolari (come 'olimos'). L'irregolarità (o->ue) si è sviluppata più tardi nello spagnolo.

Prima attestazione: Medieval Spanish

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: olerFrench: odorat (related noun)

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'oler' inizia con una 'h' muta in alcune forme ma non in altre?

Questa è una regola ortografica speciale! La radice del verbo cambia da 'o' a 'ue' nelle forme accentate (come *huelo*). Le regole ortografiche spagnole richiedono l'aggiunta di una 'h' muta all'inizio di una parola se inizia con il suono 'ue' (come *huevo* o *hielo*). Questo assicura che il suono vocalico sia chiaro.

Come faccio a sapere se 'oler' significa 'percepire un odore' o 'annusare'?

Se è usato con la preposizione 'a' ('huele a café'), di solito significa percezione passiva (Definizione 1). Se prende un oggetto diretto e descrive un'azione compiuta da una persona o un animale ('olimos el perfume'), significa annusare attivamente (Definizione 2).