pacientes
“pacientes” significa “paziente” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
paziente
Anche: tollerante
📝 In Azione
Los maestros deben ser muy pacientes con los niños pequeños.
A2Gli insegnanti devono essere molto pazienti con i bambini piccoli.
Somos pacientes; podemos esperar nuestro turno.
A1Siamo pazienti; possiamo aspettare il nostro turno.
Las enfermeras son muy pacientes a pesar del estrés.
B1Le infermiere sono molto pazienti nonostante lo stress.
pazienti

📝 In Azione
El hospital tiene muchos pacientes nuevos cada día.
A1L'ospedale ha molti nuovi pazienti ogni giorno.
Los pacientes están esperando los resultados de las pruebas.
A2I pazienti stanno aspettando i risultati degli esami.
Las doctoras dieron de alta a tres pacientes esta mañana.
B1Le dottoresse hanno dimesso tre pazienti questa mattina.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "pacientes" in spagnolo:
pazienti→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pacientes
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'pacientes' come sostantivo (riferendosi a persone in ospedale)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal latino *patiens*, che originariamente significava 'che soffre' o 'che sopporta'. Questo è il motivo per cui la parola si applica sia alle persone che aspettano con calma sia alle persone che sopportano malattie o trattamenti medici.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'pacientes' significa le persone o la qualità?
Il contesto è fondamentale! Se segue un articolo come 'los' o 'las' ed è il soggetto principale di una frase medica, è il sostantivo (pazienti). Se segue un verbo come 'ser' o 'estar' e descrive un altro gruppo di persone, è l'aggettivo (pazienti/calmi).
Perché 'pacientes' è uguale per uomini e donne?
La forma singolare 'paciente' termina già in '-e'. Gli aggettivi in spagnolo che terminano in '-e' di solito non cambiano la loro desinenza per accordarsi con il genere della persona o della cosa che descrivono. Cambiano solo per indicare il plurale aggiungendo '-s'. Questo è diverso dall'italiano dove 'paziente' (singolare) diventa 'pazienti' (plurale).

