pierden
“pierden” significa “perdono” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
perdono, voi perdete
Anche: falliscono
📝 In Azione
Si no entrenan, siempre pierden los partidos.
A1Se non si allenano, perdono sempre le partite.
Ustedes pierden la calma muy fácilmente.
B1Voi perdete la calma molto facilmente.
smarriscono, sprecano
Anche: perdono
📝 In Azione
Mis hijos siempre pierden sus juguetes nuevos.
A2I miei figli perdono sempre i loro giocattoli nuovi.
Si no se apuran, pierden el avión.
B1Se non si sbrigano, perdono l'aereo. (Usato al presente per indicare certezza futura, come in italiano 'Se non ti sbrighi, perdi il treno').
Ellos pierden mucho dinero en apuestas.
A2Perdono molti soldi alle scommesse.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "pierden" in spagnolo:
falliscono→perdono→smarriscono→sprecano→voi perdete→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pierden
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'pierden' correttamente nel senso di 'sprecare tempo'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *perdere*, che significa 'gettare via' o 'distruggere', evidenziando il senso di qualcosa che è andato perduto per sempre.
Prima attestazione: Old Spanish (around the 13th century)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'pierden' ha una 'ie' ma 'perdemos' ha una 'e'?
'Perder' è un verbo con cambio di radice, a volte chiamato verbo 'a stivale'. La 'e' cambia in 'ie' nella maggior parte delle forme del presente ('yo', 'tú', 'él/ella/usted', 'ellos/ellas/ustedes') ma rimane 'e' per 'nosotros' e 'vosotros', che si trovano al di fuori della forma a 'stivale' nella tabella di coniugazione. Questo è simile al fatto che in italiano 'noi perdiamo' non ha il cambio che si vede in 'io perdo'.
'Pierden' può essere usato per parlare di smarrirsi?
Sì, ma deve essere usato con il pronome riflessivo 'se'. Se un gruppo si è perso, si dice 'Ellos se pierden' (Loro si perdono). Se perdono solo una mappa, si dice 'Ellos pierden el mapa' (Loro perdono la mappa).

