provisión
“provisión” significa “scorta” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
scorta
Anche: fornitura, scorta
📝 In Azione
Tenemos una buena provisión de agua para el viaje.
A2Abbiamo una buona scorta d'acqua per il viaggio.
La provisión de alimentos llegó justo a tiempo.
B1La scorta di cibo è arrivata giusto in tempo.
Debemos asegurar la provisión de materiales para terminar la obra.
B2Dobbiamo garantire la fornitura di materiali per completare la costruzione.
stanziamento
Anche: accantonamento
📝 In Azione
La empresa hizo una provisión para pagar los impuestos.
C1L'azienda ha accantonato uno stanziamento per pagare le tasse.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: provisión
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Abbiamo una scorta d'acqua' in spagnolo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'provisio', che deriva da 'providere'. Significa letteralmente 'vedere in anticipo' (pro = in anticipo, videre = vedere).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Provisión' si usa solo per il cibo?
No! Sebbene sia molto comune usarlo per il cibo (víveres), può riferirsi a una scorta di qualsiasi cosa necessaria, come fondi, materiali o medicine.
Qual è la differenza tra 'provisión' e 'reserva'?
Una 'provisión' di solito implica che gli articoli sono destinati all'uso o alla distribuzione, mentre una 'reserva' è qualcosa conservato specificamente per emergenze o per uso futuro.
'Provisión' può essere un verbo?
No, 'provisión' è solo un sostantivo. Per esprimere l'azione di fornire, devi usare il verbo 'proveer'.

