reconciliar
“reconciliar” significa “riconciliare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
riconciliare
Anche: fare pace
📝 In Azione
El mediador intentó reconciliar a las dos familias.
B1Il mediatore ha cercato di riconciliare le due famiglie.
Después de años de pelea, por fin se reconciliaron.
B1Dopo anni di litigi, hanno finalmente fatto pace.
Es una gran noticia que ellos se hayan reconciliado.
B2È un'ottima notizia che si siano riconciliati.
conciliare
Anche: bilanciare
📝 In Azione
Es difícil reconciliar el trabajo con la vida familiar.
B2È difficile conciliare il lavoro con la vita familiare.
Debemos reconciliar los datos del informe anterior.
C1Dobbiamo conciliare i dati del rapporto precedente.
No puedo reconciliar sus palabras con sus acciones.
B2Non riesco a conciliare le sue parole con le sue azioni.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "reconciliar" in spagnolo:
bilanciare→conciliare→fare pace→riconciliare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: reconciliar
Domanda 1 di 3
Quale frase dice correttamente 'Si sono fatti pace tra loro'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'reconciliare', che combina 're-' (di nuovo) e 'conciliare' (unire/mettere insieme).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'reconciliar' solo per le persone?
No, puoi usarlo anche per idee, conti o situazioni che devono essere rese coerenti o armoniose. In italiano, 'conciliare' ha un uso simile.
Qual è la differenza tra 'reconciliar' e 'hacer las paces'?
'Reconciliar' è leggermente più formale e viene spesso usato per descrivere l'atto di riunire gli altri. 'Hacer las paces' è un modo molto comune e idiomatico per dire 'fare pace' o 'fare pace' direttamente con qualcuno. In italiano, 'riconciliare' è più formale, mentre 'fare pace' è più colloquiale.
È un verbo regolare?
Sì! Segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in -ar. In italiano, 'riconciliare' è un verbo regolare.

