repentinamente
reh-pen-tee-nah-MEN-teh
/repenˌtinaˈmente/
📝 In Azione
El clima cambió repentinamente.
A2Il tempo è cambiato improvvisamente.
Ella se levantó y salió de la habitación repentinamente.
B1Si è alzata ed è uscita dalla stanza bruscamente.
La música se detuvo repentinamente y todos guardaron silencio.
B1La musica si è interrotta all'improvviso e tutti sono rimasti in silenzio.
💡 Punti grammaticali
Il suffisso '-mente'
In spagnolo, aggiungere '-mente' alla fine di una parola è l'equivalente diretto dell'aggiungere '-mente' in italiano (come in 'rapidamente'). Trasforma un aggettivo in un avverbio che spiega come viene eseguita un'azione.
❌ Errori Comuni
Attenzione alla forma
Errore: “Él paró repentinmente.”
Correzione: Él paró repentinamente.
⭐ Consigli d''uso
Formale vs. Informale
Mentre 'repentinamente' è perfettamente corretto, suona un po' come un testo scritto o un notiziario. In una chiacchierata informale con amici, suonerai più naturale usando l'espressione 'de repente'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: repentinamente
Domanda 1 di 1
Quale di queste è una forma più colloquiale per dire 'repentinamente' in una conversazione?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
La parola 'repentinamente' ha l'accento?
No. Anche se la parola da cui deriva ('repentino') non ha l'accento, le parole che terminano in '-mente' mantengono l'accento solo se l'aggettivo originale lo aveva (come 'fácil' che diventa 'fácilmente').
Posso usare 'repentino' al suo posto?
Solo se stai descrivendo una cosa (un sostantivo). Ad esempio, 'un cambio repentino' (un cambiamento improvviso). Usa 'repentinamente' per descrivere come è successo qualcosa (un verbo).