Inklingo

Come si dice "improvvisamente" in spagnolo

Italian → spagnolo

repentinamente

reh-pen-tee-nah-MEN-tehrepenˌtinaˈmente

adverbioB1neutro
Si usa quando qualcosa accade in modo inaspettato, senza alcun preavviso, applicabile a cambiamenti di stato o eventi in generale.
Un'illustrazione colorata di un singolo chicco di popcorn che scoppia in un soffice pezzo di popcorn bianco.

Esempi

El clima cambió repentinamente de soleado a lluvioso.

Il tempo è cambiato improvvisamente da soleggiato a piovoso.

El clima cambió repentinamente.

Il tempo è cambiato improvvisamente.

Ella se levantó y salió de la habitación repentinamente.

Si è alzata ed è uscita dalla stanza bruscamente.

La música se detuvo repentinamente y todos guardaron silencio.

La musica si è interrotta all'improvviso e tutti sono rimasti in silenzio.

Il suffisso '-mente'

In spagnolo, aggiungere '-mente' alla fine di una parola è l'equivalente diretto dell'aggiungere '-mente' in italiano (come in 'rapidamente'). Trasforma un aggettivo in un avverbio che spiega come viene eseguita un'azione.

Attenzione alla forma

Errore:Él paró repentinmente.

Correzione: Él paró repentinamente.

bruscamente

broos-kah-MEN-tehbrus.kaˈmen.te

adverbioB1neutro
Si usa specificamente per descrivere un'azione interrotta o un cambiamento di direzione improvviso e spesso violento, come una frenata o un movimento.
Un'auto giocattolo che si ferma improvvisamente davanti a un piccolo muro rosso con nuvole di polvere che si alzano intorno alle ruote.

Esempi

El coche se detuvo bruscamente.

La macchina si è fermata bruscamente.

El conductor frenó bruscamente para evitar el gato.

L'autista ha frenato bruscamente per evitare il gatto.

La temperatura bajó bruscamente al atardecer.

La temperatura è scesa bruscamente al tramonto.

El avión cambió de dirección bruscamente.

L'aereo ha cambiato direzione improvvisamente.

Creare parole in '-mente'

Per formare questo avverbio, lo spagnolo prende l'aggettivo 'brusca' (brusco/a) e aggiunge '-mente'. È simile all'aggiunta di '-mente' in italiano, partendo dalla forma femminile dell'aggettivo.

Dove posizionarlo

In una frase, questo avverbio di solito va subito dopo il verbo per descrivere come è avvenuta l'azione.

Usare la 'o' o la 'a' sbagliata

Errore:bruscomente

Correzione: bruscamente. Quando si aggiunge '-mente', si deve sempre usare la versione femminile dell'aggettivo (quello che finisce in 'a').

Confusione tra "bruscamente" e "repentinamente"

L'errore più comune è usare "bruscamente" quando si parla di un cambiamento generale o di qualcosa che accade senza preavviso, ma senza un'idea di violenza o interruzione netta. "Repentinamente" è più appropriato in questi casi. "Bruscamente" implica quasi sempre un'azione fisica improvvisa e a volte brusca.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.