Inklingo

salieron

sono usciti?uscendo da un luogo,voi siete usciti?rivolgendosi a un gruppo (ustedes)
Anche:sono andati fuori?physical movement,sono venuti fuori?emerging from somewhere

sah-lee-EH-rohn

/saˈljeɾon/
Verb (Past Tense)A1irregular (This form is the simple past tense of 'salir') ir
neutral
Due piccole figure si allontanano da una porta aperta di una casa colorata, illustrando il concetto di andarsene.

Sono usciti: Raffigurazione di due persone che escono da un luogo.

salieron(Verb (Past Tense))

A1irregular (This form is the simple past tense of 'salir') ir

sono usciti

?

uscendo da un luogo

,

voi siete usciti

?

rivolgendosi a un gruppo (ustedes)

Anche:

sono andati fuori

?

physical movement

,

sono venuti fuori

?

emerging from somewhere

📝 In Azione

Los bomberos salieron de la estación rápidamente.

A1

I vigili del fuoco sono usciti rapidamente dalla caserma.

Ustedes salieron del cine antes de que terminara la película.

A2

Voi siete usciti dal cinema prima che finisse il film.

Las tortugas marinas salieron del cascarón al mismo tiempo.

B1

Le tartarughe marine sono uscite dal guscio contemporaneamente.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • marcharon (sono partiti)
  • partieron (sono partiti)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • Salieron corriendoSono usciti di corsa
  • Salieron del paísHanno lasciato il paese

💡 Punti grammaticali

Il Passato Remoto (Pretérito Perfecto Simple)

Questa forma ('salieron') indica che l'azione di uscire è stata completata in un momento specifico del passato. È un evento finito, come 'Gli ospiti sono usciti a mezzanotte.'

Uso delle Preposizioni

Quando si parla di lasciare un luogo, si usa sempre 'de' (di/da) subito dopo 'salir': 'Salieron de la reunión' (Sono usciti dalla riunione). In italiano usiamo 'da' o 'di' a seconda del contesto, ma in spagnolo è quasi sempre 'de'.

❌ Errori Comuni

Lasciare un oggetto indietro

Errore:Salieron su equipaje en el aeropuerto. (Uso errato di salir)

Correzione: Dejaron su equipaje en el aeropuerto. (Si usa 'dejar' per lasciare oggetti, 'salir' per lasciare un luogo.)

⭐ Consigli d''uso

Concentrarsi sull'Uscita

'Salir' si concentra sull'atto di muoversi dall'interno all'esterno. Pensatelo come 'fare un'uscita' o 'uscire allo scoperto'.

Due amici sono seduti felicemente a un tavolino di un bar all'aperto, ridendo e godendosi un'uscita sociale.

Sono usciti: Mostra amici che si godono un'attività sociale insieme.

salieron(Verb (Past Tense))

A2irregular ir

sono usciti

?

socialmente, per divertimento

,

si sono frequentati

?

come coppia

Anche:

voi siete usciti

?

social plans (ustedes)

📝 In Azione

Mis padres salieron juntos por cinco años antes de casarse.

A2

I miei genitori si sono frequentati per cinque anni prima di sposarsi.

Los chicos salieron a cenar para celebrar el ascenso.

B1

I ragazzi sono usciti a cena per festeggiare la promozione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • se divirtieron (si sono divertiti)
  • tuvieron una cita (hanno avuto un appuntamento)

Collocazioni Comuni

  • Salieron de fiestaSono usciti per far festa
  • Salieron a pasearSono usciti a fare una passeggiata

💡 Punti grammaticali

Aggiungere un'Attività

Per dire perché sono usciti, si usa 'a' seguito dall'attività: 'Salieron a bailar' (Sono usciti a ballare). Questo è molto simile all'uso dell'infinito in italiano dopo un verbo di movimento.

⭐ Consigli d''uso

Uso con 'con'

Per specificare con chi si sono frequentati, si usa 'con': 'Salieron con Pedro y María' (Sono usciti con Pedro e María).

Due mani tirano con orgoglio una pagnotta di pane perfettamente cotta e dorata da una semplice apertura di forno, rappresentando un risultato positivo o un esito.

Sono risultati: Visualizzare un risultato positivo, come una teglia di prodotti da forno perfetti.

salieron(Verb (Past Tense))

B1irregular ir

sono risultati

?

risultato o esito

,

sono apparsi

?

in una foto o in un film

Anche:

sono venuti fuori

?

the final state

📝 In Azione

Los pasteles salieron perfectos del horno.

B1

Le torte sono venute perfette dal forno.

Ellas salieron en las noticias de la noche.

B2

Sono apparsi al telegiornale della sera.

Todos los detalles del plan salieron a la luz.

C1

Tutti i dettagli del piano sono venuti alla luce.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • Salieron bienSono andati bene / Sono risultati bene
  • Salieron malSono andati male / Sono risultati male

💡 Punti grammaticali

Uso Figurato

Quando si parla di risultati o qualità, 'salir' funziona come 'venire fuori' o 'risultare'. Ad esempio, 'La comida salió deliciosa' (Il cibo è venuto delizioso). Questo è un uso meno comune in italiano rispetto allo spagnolo.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: salieron

Domanda 1 di 2

Quale frase inglese usa correttamente il significato di 'salieron' come 'to turn out' (risultare)?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

salir(uscire, andare fuori) - Verbo

Domande Frequenti

Qual è la forma base di 'salieron'?

La forma base è il verbo all'infinito 'salir', che significa 'uscire', 'andare fuori' o 'lasciare un luogo'.

'Salieron' significa 'they left' (loro sono partiti) o 'they went out' (loro sono usciti)?

Significa entrambi! 'Salieron' è il passato remoto per il gruppo 'ellos/ellas/ustedes'. Lo usi sia per 'Sono usciti di casa' (uscita fisica) sia per 'Sono usciti la scorsa notte' (attività sociale).