servicios
ser-BEE-see-os
/seɾˈβisjos/
Servicios (servizi) si riferisce all'aiuto professionale o economico fornito da altri.
servicios(Sostantivo)
servizi
?aiuto economico o professionale
utenze
?public systems like water or electricity
📝 In Azione
Necesito cancelar los servicios de internet este mes.
A1Devo disdire i servizi internet questo mese.
Nuestra empresa ofrece servicios de consultoría legal.
A2La nostra azienda offre servizi di consulenza legale.
💡 Punti grammaticali
Sempre al Plurale
Anche se in italiano si usa spesso 'servizio' (singolare) per indicare un sistema (es. 'il servizio telefonico'), in spagnolo, quando si parla di sistemi professionali o pubblici, si usa quasi sempre la forma plurale: 'los servicios'.
❌ Errori Comuni
Usare il Singolare
Errore: “El servicio está caro.”
Correzione: Los servicios están caros. (Le utenze/i servizi sono cari.) L'italiano usa il singolare per le utenze, ma lo spagnolo preferisce il plurale in questo contesto.
⭐ Consigli d''uso
Uso Professionale
Quando si parla di lavori specifici o attività professionali, usa 'servicios' per suonare più formale e completo, come 'servicios de limpieza' (servizi di pulizia).

Quando usato in contesti pubblici, 'servicios' può riferirsi alla toilette o ai servizi igienici pubblici.
servicios(Sostantivo)
servizi igienici
?toilette pubblica
,bagno
?strutture toilette
WC
?water closet (formal/signage)
📝 In Azione
¿Dónde están los servicios, por favor?
A1¿Dónde están los servicios, por favor?
El restaurante tiene servicios muy limpios.
A1El restaurante tiene servicios muy limpios.
💡 Punti grammaticali
Eufemismo Cortese
Usare 'servicios' è un modo molto cortese e comune per chiedere dove si trova la toilette, evitando il più diretto o informale 'baño' (anche se 'baño' è perfettamente accettabile).
❌ Errori Comuni
Confondere Singolare/Plurale
Errore: “Voy al servicio.”
Correzione: Voy a los servicios. (Anche se c'è una sola stanza, la forma plurale è solitamente usata per indicare le strutture.) Simile all'italiano 'vado ai servizi/alla toilette'.
⭐ Consigli d''uso
Controllare i Cartelli
In molti luoghi pubblici, il cartello dirà semplicemente 'Servicios' o userà il simbolo universale 'WC'.

'Servicios' descrive anche il dovere o un periodo di impiego, spesso riferendosi a un lavoro svolto per altri.
servicios(Sostantivo)
servizio
?dovere o periodo di impiego
servizio militare
?time spent in the armed forces
📝 In Azione
Completó sus servicios en el ejército el año pasado.
B2Completó sus servicios en el ejército el año pasado.
La reina agradeció a los soldados por sus servicios a la nación.
C1La reina agradeció a los soldados por sus servicios a la nación.
💡 Punti grammaticali
Contesto Formale
Quando usato in questo senso, 'servicios' implica spesso un impegno formale o un dovere verso un governo, un'istituzione o una causa. È molto simile all'uso italiano di 'servizi' in frasi come 'servizi alla patria'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: servicios
Domanda 1 di 2
Quale traduzione inglese NON è appropriata per 'servicios' nella frase: 'Los servicios de agua y electricidad fallaron.'
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché si usa 'servicios' (plurale) per significare 'toilette' (singolare)?
Questo è comune in spagnolo. Quando ci si riferisce a una struttura o a una stanza dedicata a una funzione (come una toilette), si usa spesso la forma plurale per descrivere l'insieme delle comodità che si trovano lì (come il water, il lavandino, lo specchio, ecc.), rendendo la richiesta più formale ed educata.
'Servicios' significa sempre 'utenze'?
No. Sebbene spesso significhi utenze (acqua, gas, elettricità), può anche significare aiuto professionale (consulenza, servizi di riparazione) o, molto comunemente, la toilette pubblica.