Inklingo

servicios

servizi?aiuto economico o professionale
Anche:utenze?public systems like water or electricity

ser-BEE-see-os

/seɾˈβisjos/
neutral
Un uomo in giacca e cravatta è seduto a una scrivania di fronte a un cliente, indicando un contratto e offrendo consulenza, a simboleggiare i servizi professionali ed economici.

Servicios (servizi) si riferisce all'aiuto professionale o economico fornito da altri.

servicios(Sostantivo)

mA1

servizi

?

aiuto economico o professionale

Anche:

utenze

?

public systems like water or electricity

📝 In Azione

Necesito cancelar los servicios de internet este mes.

A1

Devo disdire i servizi internet questo mese.

Nuestra empresa ofrece servicios de consultoría legal.

A2

La nostra azienda offre servizi di consulenza legale.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • ayudas (aiuti)
  • prestaciones (prestazioni/benefici)

Collocazioni Comuni

  • servicios públicosservizi pubblici/utenze
  • servicios de emergenciaservizi di emergenza

💡 Punti grammaticali

Sempre al Plurale

Anche se in italiano si usa spesso 'servizio' (singolare) per indicare un sistema (es. 'il servizio telefonico'), in spagnolo, quando si parla di sistemi professionali o pubblici, si usa quasi sempre la forma plurale: 'los servicios'.

❌ Errori Comuni

Usare il Singolare

Errore:El servicio está caro.

Correzione: Los servicios están caros. (Le utenze/i servizi sono cari.) L'italiano usa il singolare per le utenze, ma lo spagnolo preferisce il plurale in questo contesto.

⭐ Consigli d''uso

Uso Professionale

Quando si parla di lavori specifici o attività professionali, usa 'servicios' per suonare più formale e completo, come 'servicios de limpieza' (servizi di pulizia).

Una porta di legno semplice e colorata con un simbolo universale maschile e femminile per i servizi igienici su un cartello.

Quando usato in contesti pubblici, 'servicios' può riferirsi alla toilette o ai servizi igienici pubblici.

servicios(Sostantivo)

mA1

servizi igienici

?

toilette pubblica

,

bagno

?

strutture toilette

Anche:

WC

?

water closet (formal/signage)

📝 In Azione

¿Dónde están los servicios, por favor?

A1

¿Dónde están los servicios, por favor?

El restaurante tiene servicios muy limpios.

A1

El restaurante tiene servicios muy limpios.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • baño (bagno)
  • aseo (toilette (Spagna))

Collocazioni Comuni

  • ir a los serviciosandare in bagno

💡 Punti grammaticali

Eufemismo Cortese

Usare 'servicios' è un modo molto cortese e comune per chiedere dove si trova la toilette, evitando il più diretto o informale 'baño' (anche se 'baño' è perfettamente accettabile).

❌ Errori Comuni

Confondere Singolare/Plurale

Errore:Voy al servicio.

Correzione: Voy a los servicios. (Anche se c'è una sola stanza, la forma plurale è solitamente usata per indicare le strutture.) Simile all'italiano 'vado ai servizi/alla toilette'.

⭐ Consigli d''uso

Controllare i Cartelli

In molti luoghi pubblici, il cartello dirà semplicemente 'Servicios' o userà il simbolo universale 'WC'.

Una persona che indossa un'uniforme semplice e un grembiule sta diligentemente portando un vassoio, illustrando servizio o periodo di impiego.

'Servicios' descrive anche il dovere o un periodo di impiego, spesso riferendosi a un lavoro svolto per altri.

servicios(Sostantivo)

mB2

servizio

?

dovere o periodo di impiego

Anche:

servizio militare

?

time spent in the armed forces

📝 In Azione

Completó sus servicios en el ejército el año pasado.

B2

Completó sus servicios en el ejército el año pasado.

La reina agradeció a los soldados por sus servicios a la nación.

C1

La reina agradeció a los soldados por sus servicios a la nación.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • servicios socialesservizi sociali

💡 Punti grammaticali

Contesto Formale

Quando usato in questo senso, 'servicios' implica spesso un impegno formale o un dovere verso un governo, un'istituzione o una causa. È molto simile all'uso italiano di 'servizi' in frasi come 'servizi alla patria'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: servicios

Domanda 1 di 2

Quale traduzione inglese NON è appropriata per 'servicios' nella frase: 'Los servicios de agua y electricidad fallaron.'

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Perché si usa 'servicios' (plurale) per significare 'toilette' (singolare)?

Questo è comune in spagnolo. Quando ci si riferisce a una struttura o a una stanza dedicata a una funzione (come una toilette), si usa spesso la forma plurale per descrivere l'insieme delle comodità che si trovano lì (come il water, il lavandino, lo specchio, ecc.), rendendo la richiesta più formale ed educata.

'Servicios' significa sempre 'utenze'?

No. Sebbene spesso significhi utenze (acqua, gas, elettricità), può anche significare aiuto professionale (consulenza, servizi di riparazione) o, molto comunemente, la toilette pubblica.