Come si dice "servizio militare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “servizio militare” è “servicios” — usa 'servicios' quando ti riferisci al completamento o allo svolgimento del servizio militare in generale, specialmente in un contesto formale o burocratico.
Usa 'servicios' quando ti riferisci al completamento o allo svolgimento del servizio militare in generale, specialmente in un contesto formale o burocratico.
Scopri di più →Usa 'milicia' per riferirti alla vita o alla professione del soldato, con un'enfasi sulla carriera militare o sulla vocazione.
Scopri di più →ser-BEE-see-osseɾˈβisjos

Esempi
Completó sus servicios en el ejército el año pasado.
Ha completato il suo servizio militare l'anno scorso.
La reina agradeció a los soldados por sus servicios a la nación.
La reina agradeció a los soldados por sus servicios a la nación.
Contesto Formale
Quando usato in questo senso, 'servicios' implica spesso un impegno formale o un dovere verso un governo, un'istituzione o una causa. È molto simile all'uso italiano di 'servizi' in frasi come 'servizi alla patria'.
mee-LEE-syahmiˈli.θja

Esempi
Desde joven, sintió una gran vocación por la milicia.
Fin da giovane, sentì una grande vocazione per la vita militare.
Se retiró tras treinta años de servicio en la milicia.
Si ritirò dopo trent'anni di servizio nell'esercito.
Uso astratto
In questo senso, 'la milicia' si riferisce al concetto di essere un soldato piuttosto che a un gruppo specifico di persone.
Servicios vs. Milicia
La confusione più comune è usare 'milicia' quando si intende il semplice svolgimento o completamento del servizio obbligatorio. Ricorda che 'servicios' è più generico per indicare il periodo di leva, mentre 'milicia' ha una connotazione più legata alla professione o alla vocazione militare.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

