siervo
“siervo” significa “servo della gleba” in spagnolo (storico/feudale).
servo della gleba
Anche: servitore, schiavo
📝 In Azione
En la Edad Media, el siervo trabajaba las tierras del señor feudal.
B1Nel Medioevo, il servo della gleba lavorava le terre del signore feudale.
Muchos se consideran siervos de Dios.
B2Molti si considerano servi di Dio.
No soy siervo de nadie; soy un hombre libre.
C1Non sono servo di nessuno; sono un uomo libero.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: siervo
Domanda 1 di 3
Se stai leggendo di un re medievale e dei suoi lavoratori, un 'siervo' è probabilmente un:
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'servus', che significava schiavo o servo. È la stessa radice che ha dato origine alle parole italiane 'servire' e 'servo'.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'siervo' lo stesso di 'esclavo'?
Non esattamente. Sebbene entrambi implichino una mancanza di libertà, un 'siervo' (servo della gleba) nella storia aveva diritti leggermente maggiori rispetto a un 'esclavo' (schiavo), anche se entrambi erano legati al servizio di qualcun altro. In italiano, 'servo' e 'schiavo' hanno distinzioni simili.
La gente usa questa parola per 'cameriere'?
No. Per un cameriere, usa 'camarero' o 'mesero'. Usare 'siervo' suonerebbe molto strano e troppo drammatico oggi. In italiano, 'cameriere' è il termine corretto.
Come ricordo la differenza tra 'siervo' e 'ciervo'?
Pensa alla 'S' di 'Siervo' come a 'Servitore' e alla 'C' di 'Ciervo' come a 'Corna' (come quelle di un cervo). In italiano, 'Servo' inizia con 'S' e 'Cervo' inizia con 'C', quindi il trucco funziona anche qui!