siquiera
“siquiera” significa “almeno” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
almeno
Anche: (neanche)
📝 In Azione
Saluda siquiera cuando entres.
B1Saluta almeno quando entri.
Desearía tener siquiera la mitad de tu talento.
B2Vorrei avere almeno la metà del tuo talento.
Ni siquiera me llamó para mi cumpleaños.
B1Non mi ha chiamato neanche per il mio compleanno.
El bebé no puede siquiera sentarse solo.
B2Il bambino non riesce neanche a stare seduto da solo.
anche se
Anche: sebbene
📝 In Azione
No te creeré, siquiera me lo jures.
C1Non ti crederò, anche se me lo giuri.
Debemos respetar su decisión, siquiera no estemos de acuerdo.
C1Dobbiamo rispettare la sua decisione, sebbene non siamo d'accordo.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: siquiera
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'siquiera' per significare 'almeno'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dall'unione di due parole: 'si' (se) e 'quiera' (una forma del verbo 'querer', volere). Quindi, il suo significato originale era qualcosa come 'se si vuole' o 'se si desidera', che si è evoluto per significare il minimo che si vorrebbe, ovvero 'almeno'.
Prima attestazione: 13th century
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'siquiera', 'al menos' e 'por lo menos'?
Tutti significano 'almeno' e sono spesso intercambiabili. Tuttavia, 'siquiera' può talvolta sembrare un po' più emotivo o esigente, come se stessi chiedendo il minimo indispensabile. 'Al menos' e 'por lo menos' sono molto neutri e sono i modi più comuni per dire 'almeno' nel parlato quotidiano.
Devo usare sempre 'ni' con 'siquiera' per dire 'neanche'?
Sì, sempre. La locuzione è 'ni siquiera'. Usare solo 'siquiera' in una frase negativa non significa 'neanche'. Ad esempio, 'No me llamó siquiera' è meno comune e significherebbe 'Almeno non mi ha chiamato'. Per dire 'Non mi ha chiamato neanche', devi dire 'Ni siquiera me llamó'.

