terminaron
“terminaron” significa “hanno finito” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
hanno finito, hanno completato
Anche: hanno portato a termine
📝 In Azione
Los estudiantes terminaron el examen en una hora.
A1Gli studenti hanno finito l'esame in un'ora.
¿Ustedes terminaron de cenar? ¡Recojan la mesa!
A2Avete finito di cenare? Sparecchiate la tavola!
Ellas terminaron la construcción del puente la semana pasada.
B1I miei vicini hanno completato la costruzione del ponte la settimana scorsa.
si sono lasciati, si sono conclusi
Anche: si sono separati
📝 In Azione
Mis vecinos terminaron después de cinco años de noviazgo.
A2I miei vicini si sono lasciati dopo cinque anni di frequentazione.
Las negociaciones terminaron sin un acuerdo final.
B1Le negoziazioni si sono concluse senza un accordo finale.
Los Juegos Olímpicos terminaron con una gran ceremonia.
A2Le Olimpiadi si sono concluse con una grande cerimonia.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "terminaron" in spagnolo:
hanno completato→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: terminaron
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'terminaron' per significare 'si sono lasciati'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *terminare*, che significa 'stabilire un confine' o 'limitare.' Il senso di stabilire un confine si è naturalmente evoluto nell'idea di raggiungere la fine di qualcosa.
Prima attestazione: Medieval Latin
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'terminaron' per 'loro' o per 'voi'?
'Terminaron' è la forma del passato remoto usata sia per 'ellos' (loro) sia per 'ustedes' (voi, forma di cortesia o plurale in America Latina). Il contesto chiarisce quale dei due soggetti è inteso.
In cosa differisce 'terminaron' da 'acabaron'?
Sono sinonimi molto simili e spesso intercambiabili quando si parla di finire un compito. 'Terminaron' può sembrare leggermente più formale, ma entrambi sono usati costantemente nel parlato quotidiano.

