trabajadora
“trabajadora” significa “gran lavoratrice” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
gran lavoratrice
Anche: industriosa
📝 In Azione
Mi madre es la persona más trabajadora que conozco.
A1Mia madre è la persona più gran lavoratrice che conosca.
Necesitamos contratar a una secretaria que sea muy trabajadora.
B1Dobbiamo assumere una segretaria che sia molto gran lavoratrice.
lavoratrice
Anche: operaia
📝 In Azione
La trabajadora pidió un aumento de sueldo.
A2La lavoratrice ha chiesto un aumento di stipendio.
Ella es una trabajadora social muy respetada.
B1Lei è un'assistente sociale molto rispettata.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "trabajadora" in spagnolo:
gran lavoratrice→industriosa→lavoratrice→operaia→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: trabajadora
Domanda 1 di 2
Quale frase descrive correttamente una ragazza gran lavoratrice?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Derivato dal verbo 'trabajar', che deriva dal latino 'tripalium', uno strumento antico a tre pali usato per il lavoro fisico e la costrizione. Col tempo, il significato si è evoluto da lavoro faticoso al concetto generale di lavorare.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Posso usare 'trabajadora' per un uomo?
No, per un uomo devi usare 'trabajador'. In spagnolo, aggettivi e sostantivi per le persone cambiano quasi sempre per corrispondere al genere della persona, a differenza dell'italiano dove 'lavoratore' è l'unica forma maschile.
È diversa 'trabajadora' da 'empleada'?
Sì, 'trabajadora' implica qualcuno che lavora sodo o il concetto generale di lavoratore, mentre 'empleada' si riferisce specificamente a qualcuno che ha un contratto o un datore di lavoro (impiegata).

