Come si dice "lavoratrice" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “lavoratrice” è “trabajadora” — si usa per riferirsi a una donna che svolge un lavoro, sia esso manuale o intellettuale, sottolineando l'atto o la condizione di lavorare.
Si usa per riferirsi a una donna che svolge un lavoro, sia esso manuale o intellettuale, sottolineando l'atto o la condizione di lavorare.
Scopri di più →Si usa specificamente per una donna che è impiegata, cioè che lavora per un'azienda o un datore di lavoro, spesso in un ufficio o in ruoli di servizio.
Scopri di più →tra-ba-ha-DOR-ahtɾaβaxaˈðoɾa

Esempi
La trabajadora pidió un aumento de sueldo.
La lavoratrice ha chiesto un aumento di stipendio.
Ella es una trabajadora social muy respetada.
Lei è un'assistente sociale molto rispettata.
La Lavoratrice Femminile
Questo sostantivo è la versione specifica per una lavoratrice di sesso femminile. In spagnolo, molti mestieri e ruoli cambiano la loro desinenza per indicare il genere della persona, proprio come in italiano ('lavoratore' vs 'lavoratrice').
em-ple-AH-dahempeˈlaða

Esempi
La nueva empleada del banco es muy amable.
La nuova impiegata della banca è molto gentile.
Hay más de cien empleadas en esta fábrica.
Ci sono più di cento impiegate in questa fabbrica.
Focus sul genere
Questa parola è specificamente per una donna. Se stai parlando di un uomo, usa 'empleado'.
"Trabajadora" vs "Empleada"
La confusione più comune è usare "empleada" quando si intende semplicemente una donna che lavora in generale. "Trabajadora" è più ampio e include operaie e professioniste, mentre "empleada" si riferisce più specificamente a chi ha un impiego dipendente, spesso in ambito d'ufficio.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

