Come si dice "occupata" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “occupata” è “ocupada” — si usa quando una persona non è disponibile perché sta facendo qualcos'altro o è impegnata in un'attività..
ocupada
/oh-koo-PAH-dah//o.kuˈpa.ða/

Esempi
Mi hermana está muy ocupada con el nuevo proyecto.
Mia sorella è molto impegnata con il nuovo progetto.
¿Puedes llamarme más tarde? Ahora estoy ocupada.
Puoi richiamarmi più tardi? Ora sono occupata.
La semana pasada fue una semana muy ocupada para ella.
La settimana scorsa è stata una settimana molto intensa per lei.
Sempre Femminile
Dato che questa voce è 'ocupada', ricorda che si usa solo quando si descrive una persona o una cosa femminile (come 'la mesa' o 'la vita'). In italiano, l'aggettivo concorda in genere, proprio come in spagnolo.
Estar vs. Ser
Si usa 'estar' (essere temporaneamente) con 'ocupada' per descrivere uno stato temporaneo ('È impegnata ora'). L'uso di 'ser' è raro e implicherebbe un significato più stabile come 'occupata' nel senso di 'abitata' o 'riempita' stabilmente.
Dimenticare l'Accordo di Genere
Errore: “La doctora es ocupado.”
Correzione: La doctora es ocupada. (L'aggettivo deve concordare con il sostantivo femminile 'doctora', proprio come in italiano 'La dottoressa è occupata').
empleada
/em-ple-AH-dah//empeˈlaða/

Esempi
Ella se siente feliz porque ahora está empleada.
Si sente felice perché ora è occupata.
Descrivere lo stato
Quando usato con il verbo 'está' (è), descrive uno stato temporaneo di avere un lavoro. In italiano useremmo l'aggettivo 'occupata' o il participio passato di 'lavorare'.
Confusione tra 'ocupada' ed 'empleada'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

