Inklingo

Come si dice "impegnata" in spagnolo

Italian → spagnolo

ocupada

/oh-koo-PAH-dah//o.kuˈpa.ða/

aggettivoA1generale
Si usa quando "impegnata" si riferisce al tempo di una persona, indicando che è molto indaffarata e ha molte cose da fare.
Un'illustrazione colorata di una donna che sembra sopraffatta a una scrivania piena di compiti, tenendo contemporaneamente un telefono e digitando su un laptop, indicando un programma fitto.

Esempi

Mi hermana está muy ocupada con el nuevo proyecto.

Mia sorella è molto impegnata con il nuovo progetto.

¿Puedes llamarme más tarde? Ahora estoy ocupada.

Puoi richiamarmi più tardi? Ora sono occupata.

La semana pasada fue una semana muy ocupada para ella.

La settimana scorsa è stata una settimana molto intensa per lei.

Sempre Femminile

Dato che questa voce è 'ocupada', ricorda che si usa solo quando si descrive una persona o una cosa femminile (come 'la mesa' o 'la vita'). In italiano, l'aggettivo concorda in genere, proprio come in spagnolo.

Estar vs. Ser

Si usa 'estar' (essere temporaneamente) con 'ocupada' per descrivere uno stato temporaneo ('È impegnata ora'). L'uso di 'ser' è raro e implicherebbe un significato più stabile come 'occupata' nel senso di 'abitata' o 'riempita' stabilmente.

Dimenticare l'Accordo di Genere

Errore:La doctora es ocupado.

Correzione: La doctora es ocupada. (L'aggettivo deve concordare con il sostantivo femminile 'doctora', proprio come in italiano 'La dottoressa è occupata').

comprometida

com-pro-me-TEE-da/kom.pɾo.meˈti.ða/

aggettivoB1formale/generale
Si usa quando "impegnata" indica dedizione a una causa, un ideale o un progetto importante, sottolineando la serietà e la partecipazione attiva.
Una persona che indossa guanti da giardinaggio pianta con cura un piccolo alberello nel terreno, mostrando dedizione alla natura.

Esempi

Es una política muy comprometida con la justicia social.

È una politica molto impegnata per la giustizia sociale.

Necesitamos una líder comprometida que trabaje duro por el equipo.

Abbiamo bisogno di un leader impegnato che lavori sodo per la squadra.

Uso di 'Ser'

Quando si descrive il carattere di qualcuno o un tratto permanente di dedizione, si usa il verbo ser (essere): Ella es muy comprometida. (Simile all'italiano, usiamo 'essere' per le qualità intrinseche).

Occupata vs. Comprometida

La confusione principale sorge tra "ocupada" (indaffarata) e "comprometida" (dedita a una causa). Ricorda che "ocupada" si riferisce alla disponibilità di tempo, mentre "comprometida" indica un coinvolgimento profondo e ideologico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.