trozos
TROH-sohs
/ˈtɾoθos/
📝 In Azione
Corta la carne en trozos pequeños.
A1Taglia la carne a pezzetti piccoli.
Había trozos de vidrio por todo el suelo.
A2C'erano pezzi di vetro dappertutto sul pavimento.
He leído solo algunos trozos de su libro.
B1Ho letto solo alcune parti del suo libro.
💡 Punti grammaticali
Forma Plurale
Questa è la forma plurale di 'trozo'. Poiché il singolare termina in vocale, si aggiunge semplicemente una 's', proprio come in italiano (es. 'tavolo' -> 'tavoli').
Accordo di Genere
Dato che questa parola è maschile (come 'il pezzo' in italiano), qualsiasi parola che la descriva (come 'pequeños') deve anch'essa terminare in 'os' per concordare in genere e numero.
❌ Errori Comuni
Trozos vs. Pedazos
Errore: “Usare 'pedazos' esclusivamente.”
Correzione: Sebbene molto simili, 'trozos' è spesso usato per cose tagliate intenzionalmente (come torta o carne), mentre 'pedazos' è più comune per cose che si sono rotte accidentalmente (come un piatto caduto). In italiano, 'pezzi' copre entrambi i contesti, ma è utile conoscere la sfumatura spagnola.
⭐ Consigli d''uso
Vocabolario in Cucina
Usa 'trozos' ogni volta che stai seguendo una ricetta che ti dice di tritare o tagliare a cubetti gli ingredienti, analogamente all'italiano 'tagliare a pezzi'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: trozos
Domanda 1 di 1
Se stai seguendo una ricetta e dice 'Corta las patatas en trozos', cosa dovresti fare?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Posso usare 'trozos' per parlare di una canzone o di un film?
Sì! Proprio come in italiano possiamo dire 'parti di un film' o 'spezzoni di una canzone', puoi usare 'trozos' per riferirti a segmenti di media o letteratura.
'Trozos' è più formale di 'pedazos'?
Non necessariamente. Entrambi sono neutri, ma 'trozos' è leggermente più comune nei contesti culinari (di cucina).