Inklingo

universitario

universitario?per descrivere qualcosa che appartiene o è relativo a un'università
Anche:accademico?referring to the university environment or level,collegiale?used in regions where 'college' and 'university' are synonymous

oo-nee-behr-see-tah-ryoh

/uniβersiˈtaɾjo/
neutral
Un grande edificio universitario classico in mattoni con molte finestre e un grande ingresso ad arco.

Un edificio universitario che rappresenta qualcosa relativo a un'università.

universitario(Aggettivo)

mA2

universitario

?

per descrivere qualcosa che appartiene o è relativo a un'università

Anche:

accademico

?

referring to the university environment or level

,

collegiale

?

used in regions where 'college' and 'university' are synonymous

📝 In Azione

El campus universitario es muy grande y moderno.

A2

Il campus universitario è molto grande e moderno.

Ella recibió un título universitario el año pasado.

A2

Ha conseguito una laurea universitaria l'anno scorso.

Me gusta el ambiente universitario de esta ciudad.

B1

Mi piace l'atmosfera universitaria di questa città.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • académico (accademico)

Collocazioni Comuni

  • título universitariolaurea universitaria
  • vida universitariavita universitaria
  • comedor universitariomensa universitaria

💡 Punti grammaticali

Posizione dopo il nome

In spagnolo, questa parola di solito segue la persona o la cosa che descrive, come dire 'lo studente universitario' invece di 'lo studente dell'università'. In italiano, come in spagnolo, l'aggettivo segue il nome.

Accordo di genere

Poiché questa parola termina in 'o', cambia in 'universitaria' se la cosa che descrive è femminile (come 'la vita'). Questo è simile all'italiano ('universitario'/'universitaria').

❌ Errori Comuni

Usare troppo 'de universidad'

Errore:Usare 'el libro de universidad'.

Correzione: Dì 'el libro universitario' per suonare più naturale, poiché lo spagnolo preferisce la forma aggettivale, proprio come in italiano ('libro universitario').

⭐ Consigli d''uso

Università vs. College

Nei paesi di lingua spagnola, 'universitario' copre sia 'college' che 'università' perché la distinzione usata in alcuni contesti anglosassoni non esiste allo stesso modo.

Una persona giovane che porta una pila di libri e uno zaino, camminando su un sentiero del campus.

Uno studente universitario iscritto all'istruzione superiore.

universitario(Sostantivo)

mA2

studente universitario

?

una persona attualmente iscritta all'istruzione superiore

Anche:

studente di college

?

common American English equivalent

📝 In Azione

Como universitario, tiene un descuento en el transporte público.

A2

Come studente universitario, ha uno sconto sui trasporti pubblici.

Muchos universitarios viven en este barrio.

B1

Molti studenti universitari vivono in questo quartiere.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • ser universitarioessere uno studente universitario

💡 Punti grammaticali

Uso di 'ser' per l'identità

Usa 'ser' con questa parola per indicare la professione o lo status di qualcuno: 'Él es universitario'. Questo è simile all'italiano: 'Lui è uno studente universitario'.

❌ Errori Comuni

Aggiungere 'un' inutilmente

Errore:Dire 'Él es un universitario'.

Correzione: Dì 'Él es universitario'. In spagnolo, quando si indica una professione o uno status con 'ser', l'articolo indeterminativo ('un'/'una') viene spesso omesso, a differenza dell'italiano dove 'Lui è uno studente' è comune.

⭐ Consigli d''uso

Focus specifico

Mentre 'estudiante' può significare un ragazzo a scuola o un adulto, 'universitario' indica specificamente che si è nell'istruzione superiore.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: universitario

Domanda 1 di 2

Come si direbbe 'la laurea universitaria' in spagnolo?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Si può usare 'universitario' per le donne?

La parola 'universitario' è la forma maschile. Per riferirsi a una donna o a una cosa femminile, si cambia la 'o' in 'a' per ottenere 'universitaria'.

Significa la stessa cosa di 'accademico'?

Spesso, sì. Mentre 'académico' è più formale e si riferisce al mondo dello studio in generale, 'universitario' punta specificamente alle cose relative a un campus universitario o alla vita studentesca.