universitario
oo-nee-behr-see-tah-ryoh
/uniβersiˈtaɾjo/
Un edificio universitario che rappresenta qualcosa relativo a un'università.
universitario(Aggettivo)
universitario
?per descrivere qualcosa che appartiene o è relativo a un'università
accademico
?referring to the university environment or level
,collegiale
?used in regions where 'college' and 'university' are synonymous
📝 In Azione
El campus universitario es muy grande y moderno.
A2Il campus universitario è molto grande e moderno.
Ella recibió un título universitario el año pasado.
A2Ha conseguito una laurea universitaria l'anno scorso.
Me gusta el ambiente universitario de esta ciudad.
B1Mi piace l'atmosfera universitaria di questa città.
💡 Punti grammaticali
Posizione dopo il nome
In spagnolo, questa parola di solito segue la persona o la cosa che descrive, come dire 'lo studente universitario' invece di 'lo studente dell'università'. In italiano, come in spagnolo, l'aggettivo segue il nome.
Accordo di genere
Poiché questa parola termina in 'o', cambia in 'universitaria' se la cosa che descrive è femminile (come 'la vita'). Questo è simile all'italiano ('universitario'/'universitaria').
❌ Errori Comuni
Usare troppo 'de universidad'
Errore: “Usare 'el libro de universidad'.”
Correzione: Dì 'el libro universitario' per suonare più naturale, poiché lo spagnolo preferisce la forma aggettivale, proprio come in italiano ('libro universitario').
⭐ Consigli d''uso
Università vs. College
Nei paesi di lingua spagnola, 'universitario' copre sia 'college' che 'università' perché la distinzione usata in alcuni contesti anglosassoni non esiste allo stesso modo.

Uno studente universitario iscritto all'istruzione superiore.
universitario(Sostantivo)
studente universitario
?una persona attualmente iscritta all'istruzione superiore
studente di college
?common American English equivalent
📝 In Azione
Como universitario, tiene un descuento en el transporte público.
A2Come studente universitario, ha uno sconto sui trasporti pubblici.
Muchos universitarios viven en este barrio.
B1Molti studenti universitari vivono in questo quartiere.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'ser' per l'identità
Usa 'ser' con questa parola per indicare la professione o lo status di qualcuno: 'Él es universitario'. Questo è simile all'italiano: 'Lui è uno studente universitario'.
❌ Errori Comuni
Aggiungere 'un' inutilmente
Errore: “Dire 'Él es un universitario'.”
Correzione: Dì 'Él es universitario'. In spagnolo, quando si indica una professione o uno status con 'ser', l'articolo indeterminativo ('un'/'una') viene spesso omesso, a differenza dell'italiano dove 'Lui è uno studente' è comune.
⭐ Consigli d''uso
Focus specifico
Mentre 'estudiante' può significare un ragazzo a scuola o un adulto, 'universitario' indica specificamente che si è nell'istruzione superiore.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: universitario
Domanda 1 di 2
Come si direbbe 'la laurea universitaria' in spagnolo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Si può usare 'universitario' per le donne?
La parola 'universitario' è la forma maschile. Per riferirsi a una donna o a una cosa femminile, si cambia la 'o' in 'a' per ottenere 'universitaria'.
Significa la stessa cosa di 'accademico'?
Spesso, sì. Mentre 'académico' è più formale e si riferisce al mondo dello studio in generale, 'universitario' punta specificamente alle cose relative a un campus universitario o alla vita studentesca.