Come si dice "accademico" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “accademico” è “académico” — si usa per riferirsi a tutto ciò che è relativo alla scuola, all'università o all'anno di studi.
académico
Esempi
El curso académico se imparte en dos semestres.
Il corso accademico si svolge in due semestri.
académico
Esempi
Fue nombrado académico de la Real Academia Española.
È stato nominato membro dell'Accademia Reale Spagnola.
universitario
oo-nee-behr-see-tah-ryohuniβersiˈtaɾjo

Esempi
La biblioteca universitaria tiene una gran colección de libros.
La biblioteca universitaria ha una vasta collezione di libri.
El campus universitario es muy grande y moderno.
Il campus universitario è molto grande e moderno.
Ella recibió un título universitario el año pasado.
Ha conseguito una laurea universitaria l'anno scorso.
Me gusta el ambiente universitario de esta ciudad.
Mi piace l'atmosfera universitaria di questa città.
Posizione dopo il nome
In spagnolo, questa parola di solito segue la persona o la cosa che descrive, come dire 'lo studente universitario' invece di 'lo studente dell'università'. In italiano, come in spagnolo, l'aggettivo segue il nome.
Accordo di genere
Poiché questa parola termina in 'o', cambia in 'universitaria' se la cosa che descrive è femminile (come 'la vita'). Questo è simile all'italiano ('universitario'/'universitaria').
Usare troppo 'de universidad'
Errore: “Usare 'el libro de universidad'.”
Correzione: Dì 'el libro universitario' per suonare più naturale, poiché lo spagnolo preferisce la forma aggettivale, proprio come in italiano ('libro universitario').
teórico
Esempi
Este es un debate más teórico que práctico.
Questo è un dibattito più teorico che pratico.
científico
Esempi
Se requiere una base científica sólida para la investigación.
È necessaria una solida base scientifica per la ricerca.
erudito
eh-roo-DEE-tohe.ɾu.ˈði.to

Esempi
Su análisis histórico fue muy erudito y detallado.
La sua analisi storica è stata molto erudita e dettagliata.
Escribió un artículo erudito sobre el arte romano.
Ha scritto un articolo accademico sull'arte romana.
Su lenguaje es demasiado erudito para una conversación casual.
Il suo linguaggio è troppo erudito per una conversazione informale.
Es una mujer muy erudita que ha leído miles de libros.
È una donna molto dotta che ha letto migliaia di libri.
Concordanza di genere
Essendo un aggettivo, deve concordare con la persona o la cosa che stai descrivendo. Usa 'erudito' per uomini o oggetti maschili, e 'erudita' per donne o oggetti femminili. In italiano, l'aggettivo concorda sempre in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce (es. 'uno studioso erudito', 'una studiosa erudita').
Posizione per enfasi
In spagnolo, mettere 'erudito' dopo il sostantivo (es. 'un hombre erudito') è il modo standard per descrivere qualcuno. Metterlo prima del sostantivo è molto poetico e raro. In italiano, la posizione dell'aggettivo può variare; spesso posizionarlo prima del sostantivo può dare enfasi o un tono più letterario ('un erudito uomo'), ma la posizione dopo è più comune e neutra ('un uomo erudito').
Intelligente vs. Dotto
Errore: “Usare 'erudito' per indicare che qualcuno è semplicemente 'intelligente' o 'sveglio'.”
Correzione: Usa 'inteligente' (intelligente) per indicare capacità cognitive naturali. Usa 'erudito' solo quando qualcuno ha studiato molto e possiede una vasta conoscenza accademica.
"Académico" vs "Universitario"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

