Inklingo

Come si dice "accademico" in spagnolo

La parola spagnola più comune peraccademicoè académicosi usa per riferirsi a tutto ciò che è relativo alla scuola, all'università o all'anno di studi.

Italian → spagnolo

académico

adjectiveA2general
Si usa per riferirsi a tutto ciò che è relativo alla scuola, all'università o all'anno di studi.

Esempi

El curso académico se imparte en dos semestres.

Il corso accademico si svolge in due semestri.

académico

nounB2formal
Si usa per indicare una persona che appartiene a un'accademia, o che lavora nell'istruzione superiore e nella ricerca.

Esempi

Fue nombrado académico de la Real Academia Española.

È stato nominato membro dell'Accademia Reale Spagnola.

universitario

oo-nee-behr-see-tah-ryohuniβersiˈtaɾjo

adjectiveA2general
Si usa per descrivere qualcosa che appartiene o è relativo all'università, in particolare al campus o alla vita studentesca.
Un grande edificio universitario classico in mattoni con molte finestre e un grande ingresso ad arco.

Esempi

La biblioteca universitaria tiene una gran colección de libros.

La biblioteca universitaria ha una vasta collezione di libri.

El campus universitario es muy grande y moderno.

Il campus universitario è molto grande e moderno.

Ella recibió un título universitario el año pasado.

Ha conseguito una laurea universitaria l'anno scorso.

Me gusta el ambiente universitario de esta ciudad.

Mi piace l'atmosfera universitaria di questa città.

Posizione dopo il nome

In spagnolo, questa parola di solito segue la persona o la cosa che descrive, come dire 'lo studente universitario' invece di 'lo studente dell'università'. In italiano, come in spagnolo, l'aggettivo segue il nome.

Accordo di genere

Poiché questa parola termina in 'o', cambia in 'universitaria' se la cosa che descrive è femminile (come 'la vita'). Questo è simile all'italiano ('universitario'/'universitaria').

Usare troppo 'de universidad'

Errore:Usare 'el libro de universidad'.

Correzione: Dì 'el libro universitario' per suonare più naturale, poiché lo spagnolo preferisce la forma aggettivale, proprio come in italiano ('libro universitario').

teórico

adjectiveB1general
Si usa per indicare concetti, idee o approcci che non sono pratici o basati sull'esperienza diretta, ma sull'astrazione o sulla teoria.

Esempi

Este es un debate más teórico que práctico.

Questo è un dibattito più teorico che pratico.

científico

adjectiveA2general
Si usa per riferirsi a qualcosa che è basato sulla scienza, sulla ricerca o sul metodo scientifico.

Esempi

Se requiere una base científica sólida para la investigación.

È necessaria una solida base scientifica per la ricerca.

erudito

eh-roo-DEE-tohe.ɾu.ˈði.to

adjectiveB2formal
Si usa per descrivere una persona o un lavoro che dimostra una profonda conoscenza in un campo specifico, spesso in ambito umanistico o storico.
Un libro spesso rilegato in pelle, aperto, con molti disegni scientifici dettagliati e appunti fitti, appoggiato su una scrivania di legno.

Esempi

Su análisis histórico fue muy erudito y detallado.

La sua analisi storica è stata molto erudita e dettagliata.

Escribió un artículo erudito sobre el arte romano.

Ha scritto un articolo accademico sull'arte romana.

Su lenguaje es demasiado erudito para una conversación casual.

Il suo linguaggio è troppo erudito per una conversazione informale.

Es una mujer muy erudita que ha leído miles de libros.

È una donna molto dotta che ha letto migliaia di libri.

Concordanza di genere

Essendo un aggettivo, deve concordare con la persona o la cosa che stai descrivendo. Usa 'erudito' per uomini o oggetti maschili, e 'erudita' per donne o oggetti femminili. In italiano, l'aggettivo concorda sempre in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce (es. 'uno studioso erudito', 'una studiosa erudita').

Posizione per enfasi

In spagnolo, mettere 'erudito' dopo il sostantivo (es. 'un hombre erudito') è il modo standard per descrivere qualcuno. Metterlo prima del sostantivo è molto poetico e raro. In italiano, la posizione dell'aggettivo può variare; spesso posizionarlo prima del sostantivo può dare enfasi o un tono più letterario ('un erudito uomo'), ma la posizione dopo è più comune e neutra ('un uomo erudito').

Intelligente vs. Dotto

Errore:Usare 'erudito' per indicare che qualcuno è semplicemente 'intelligente' o 'sveglio'.

Correzione: Usa 'inteligente' (intelligente) per indicare capacità cognitive naturali. Usa 'erudito' solo quando qualcuno ha studiato molto e possiede una vasta conoscenza accademica.

"Académico" vs "Universitario"

La confusione più comune è tra "académico" e "universitario". Ricorda che "académico" si usa per l'anno di studi o per i membri di un'accademia, mentre "universitario" si riferisce più specificamente al contesto dell'università, come il campus o gli studenti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.