Inklingo

Come si dice "scolastico" in spagnolo

La parola spagnola più comune perscolasticoè escolarsi usa per riferirsi a tutto ciò che è strettamente legato all'istruzione in generale o all'anno accademico, come nel caso di "año escolar". È il termine più generico e di uso più comune.

Italian → spagnolo

escolar

ess-koh-LAHRes.koˈlar

adjectiveA1no context
Si usa per riferirsi a tutto ciò che è strettamente legato all'istruzione in generale o all'anno accademico, come nel caso di "año escolar". È il termine più generico e di uso più comune.
Una classica scuola in mattoni rossi con un piccolo campanile, circondata da erba verde sotto un cielo azzurro limpido.

Esempi

El año escolar comienza en septiembre.

L'anno scolastico inizia a settembre.

Necesito comprar material escolar nuevo.

Devo comprare nuovo materiale scolastico.

El transporte escolar llegó tarde hoy.

Lo scuolabus è arrivato in ritardo oggi.

Flessibilità di Genere

Quando 'escolar' è un aggettivo, funziona sia per nomi maschili che femminili, ma deve comunque concordare in numero (singolare o plurale) con il nome. Esempio: 'el libro escolar' e 'la mochila escolar'.

Usare 'de escuela'

Errore:La hora de escuela.

Correzione: La hora escolar. Sebbene 'de escuela' sia talvolta usato, 'escolar' è l'aggettivo spagnolo naturale, a parola unica, preferito per indicare qualcosa 'relativo alla scuola'.

académico

adjectiveA2no context
Questo termine si riferisce specificamente all'ambito universitario o di istruzione superiore, o a cicli di studio più lunghi e formali.

Esempi

El año académico comienza en septiembre.

L'anno accademico inizia a settembre.

educativo

eh-doo-kah-TEE-voheðukaˈtiβo

adjectiveA2relativo al sistema scolastico formale
Si utilizza per descrivere il sistema o il processo di istruzione in senso lato, concentrandosi sull'aspetto pedagogico o formativo.
Un bambino e un adulto seduti insieme, che guardano un libro aperto colorato con semplici disegni di animali.

Esempi

El sistema educativo de este país es muy moderno.

Il sistema educativo di questo paese è molto moderno.

Mis hijos juegan con aplicaciones educativas en la tableta.

I miei figli giocano con app educative sul tablet.

El museo ofrece un programa educativo para jóvenes artistas.

Il museo offre un programma educativo per giovani artisti.

Corrispondenza di Genere e Numero

Essendo un aggettivo, deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'educativo' per maschile singolare (un libro educativo), 'educativa' per femminile singolare (una legge educativa), e aggiungi una 's' per i plurali.

Posizione dopo il Sostantivo

In spagnolo, 'educativo' si posiziona quasi sempre dopo la cosa che descrive. Si dice 'juego educativo' (gioco educativo), non 'educativo juego'.

Educativo vs. Educato

Errore:Él es un hombre muy educativo.

Correzione: Él es un hombre muy educado.

estudiantil

es-too-dyan-TEELestuðjanˈtil

adjectiveB1no context
Questo aggettivo si riferisce specificamente agli studenti, alla loro vita, al loro ambiente o alle loro attività, piuttosto che all'istituzione o al sistema.
Uno zaino colorato, una pila di libri e un astuccio appoggiati su una scrivania di legno.

Esempi

Me encanta el ambiente estudiantil de esta ciudad.

Adoro l'atmosfera studentesca di questa città.

La tarjeta estudiantil te da descuentos en el cine.

La tessera studentesca ti dà sconti al cinema.

Los representantes estudiantiles se reunieron con el director.

I rappresentanti studenteschi si sono incontrati con il direttore.

Un aggettivo neutro rispetto al genere

Questa parola è la stessa sia per i sostantivi maschili che femminili. Non è necessario cambiare la desinenza in 'a' o 'o'—usa semplicemente 'estudiantil' per tutto!

Formare il plurale

Poiché la parola termina per consonante (l), si aggiunge '-es' per formare il plurale: 'los grupos estudiantiles'.

Usare 'estudiante' come descrittore

Errore:La vida estudiante es difícil.

Correzione: La vida estudiantil es difícil. (Usa 'estudiante' per la persona e 'estudiantil' per descrivere la vita o le cose ad essa correlate).

Confusione tra "escolar" e "académico"

La confusione più frequente si verifica tra "escolar" e "académico". Ricorda che "escolar" è più generico e si applica all'istruzione primaria e secondaria, mentre "académico" è riservato all'istruzione superiore e ai cicli di studio universitari.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.