Come si dice "educativo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “educativo” è “educativo” — si usa quando "educativo" si riferisce in generale all'insegnamento, all'apprendimento o al sistema scolastico in senso lato.
educativo
eh-doo-kah-TEE-voheðukaˈtiβo

Esempi
El sistema educativo de este país es muy moderno.
Il sistema educativo di questo paese è molto moderno.
Mis hijos juegan con aplicaciones educativas en la tableta.
I miei figli giocano con app educative sul tablet.
El museo ofrece un programa educativo para jóvenes artistas.
Il museo offre un programma educativo per giovani artisti.
Corrispondenza di Genere e Numero
Essendo un aggettivo, deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'educativo' per maschile singolare (un libro educativo), 'educativa' per femminile singolare (una legge educativa), e aggiungi una 's' per i plurali.
Posizione dopo il Sostantivo
In spagnolo, 'educativo' si posiziona quasi sempre dopo la cosa che descrive. Si dice 'juego educativo' (gioco educativo), non 'educativo juego'.
Educativo vs. Educato
Errore: “Él es un hombre muy educativo.”
Correzione: Él es un hombre muy educado.
docente
do-SEN-tedoˈsente

Esempi
Ella tiene una larga trayectoria docente.
Lei ha una lunga carriera di insegnamento.
La labor docente es fundamental para el desarrollo del país.
Il lavoro di insegnamento è fondamentale per lo sviluppo del paese.
El material docente está disponible en línea.
I materiali didattici sono disponibili online.
Posizionamento dopo il sostantivo
Come aggettivo, 'docente' viene quasi sempre dopo la cosa che descrive, come 'labor docente' (lavoro di insegnamento). In italiano, aggettivi simili come 'didattico' o 'educativo' seguono questa regola.
escolar
ess-koh-LAHRes.koˈlar

Esempi
El año escolar comienza en septiembre.
L'anno scolastico inizia a settembre.
Necesito comprar material escolar nuevo.
Devo comprare nuovo materiale scolastico.
El transporte escolar llegó tarde hoy.
Lo scuolabus è arrivato in ritardo oggi.
Flessibilità di Genere
Quando 'escolar' è un aggettivo, funziona sia per nomi maschili che femminili, ma deve comunque concordare in numero (singolare o plurale) con il nome. Esempio: 'el libro escolar' e 'la mochila escolar'.
Usare 'de escuela'
Errore: “La hora de escuela.”
Correzione: La hora escolar. Sebbene 'de escuela' sia talvolta usato, 'escolar' è l'aggettivo spagnolo naturale, a parola unica, preferito per indicare qualcosa 'relativo alla scuola'.
educador
eh-doo-kah-DOReðukaˈðoɾ

Esempi
Esta película tiene un gran valor educador.
Questo film ha un grande valore educativo.
La labor educadora de la familia es fundamental.
Il lavoro formativo della famiglia è fondamentale.
Corrispondenza con il sostantivo
Quando usato come parola descrittiva (aggettivo), deve corrispondere al genere della cosa che descrive. 'Valor educador' (maschile) vs 'Labor educadora' (femminile). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo: 'valore educativo' (maschile), 'attività educatrice' (femminile).
Educador vs Educativo
Errore: “Usare 'educador' per tutto ciò che è educativo.”
Correzione: Usa 'educativo' per cose come 'software educativo' o 'sistemi scolastici'. Usa 'educador' come aggettivo per cose che 'modellano' o 'addestrano' attivamente qualcuno. In italiano, la distinzione è tra 'educativo' (per cose, metodi, ecc.) e 'educatore/educatrice' (per persone) o 'educatore/educatrice' come aggettivo riferito a una persona (es. 'un ruolo educatore'). L'aggettivo spagnolo 'educador' usato in questo senso ha un equivalente italiano più vicino a 'formativo' o 'di crescita'.
Confusione tra "educativo" e "docente"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



