Inklingo

Come si dice "insegnante" in spagnolo

La parola spagnola più comune perinsegnanteè profesorsi usa principalmente per insegnanti di scuola secondaria (media e superiore) o universitari.

Italian → spagnolo

profesor

pro-feh-SORpɾo.feˈsoɾ

sustantivoA1general
Si usa principalmente per insegnanti di scuola secondaria (media e superiore) o universitari.
Un insegnante maschio amichevole in piedi in un'aula accanto a una grande lavagna verde, che tiene in mano un pezzo di gesso e sorride.

Esempi

Mi profesor de historia es muy exigente.

Il mio insegnante di storia è molto esigente.

Mi profesor de español es de Madrid.

Il mio insegnante di spagnolo è di Madrid.

El profesor explicó la lección dos veces.

Il professore ha spiegato la lezione due volte.

Ella es profesora de historia en la universidad.

È una professoressa di storia all'università.

Una parola con due generi

Profesor è la parola per un insegnante maschio. Per parlare di un'insegnante donna, basta cambiare la desinenza in -ora: profesora. Questo è un modello comune in spagnolo per le professioni che terminano in -or (come in italiano, es. 'dottore'/'dottoressa').

'Profesor' vs. 'Maestro'

Errore:Mi maestro de la universidad es muy inteligente.

Correzione: Mi profesor de la universidad es muy inteligente. Usa `profesor` per gli insegnanti delle superiori e dell'università. `Maestro` è di solito usato per gli insegnanti della scuola elementare (scuola primaria).

profesora

proh-feh-SOH-rahpɾofeˈsoɾa

sustantivoA1general
È la forma femminile di 'profesor' e si usa per insegnanti di scuola secondaria, superiore o università.
Una maestra sorridente in piedi in un'aula luminosa accanto a una lavagna verde.

Esempi

La profesora de matemáticas explicó la lección dos veces.

La professoressa di matematica ha spiegato la lezione due volte.

Mi profesora de historia nos dio mucha tarea.

La mia professoressa di storia ci ha dato molti compiti a casa.

La profesora García es muy estricta con las fechas de entrega.

La professoressa García è molto severa con le scadenze di consegna.

Ella aspira a ser profesora titular en la facultad de derecho.

Aspira a diventare una professoressa di ruolo nella facoltà di giurisprudenza.

Professione di Genere

Questo sostantivo è femminile perché si riferisce a una donna. L'equivalente maschile è 'profesor' (insegnante/professore maschio).

Usare l'Articolo Sbagliato

Errore:El profesora.

Correzione: La profesora. Poiché 'profesora' è femminile, deve usare gli articoli femminili 'la' o 'una'.

maestro

mah-ESS-trohmaˈes.tɾo

sustantivoA1general
È il termine più comune per gli insegnanti della scuola primaria o elementare.
Un insegnante maschio amichevole in piedi dietro una scrivania bassa in un'aula colorata, che mostra una mela rosso vivo a due bambini piccoli e attenti.

Esempi

El maestro nos enseñó a leer y escribir.

Il maestro ci ha insegnato a leggere e scrivere.

El maestro de mi hijo es muy paciente.

L'insegnante di mio figlio è molto paziente.

La maestra nos enseñó a leer y escribir.

La maestra ci ha insegnato a leggere e scrivere.

Formare il Femminile

Per parlare di un'insegnante donna, basta cambiare la '-o' finale in '-a': maestra. Questo è un modello molto comune in spagnolo per le professioni, proprio come in italiano (es. dottore/dottoressa).

`Maestro` vs. `Profesor`

Errore:Usare `maestro` per un professore universitario.

Correzione: Generalmente, si usa `maestro` per un insegnante di scuola primaria e `profesor` per un insegnante di scuola superiore o università. Pensa a `maestro` come a chi insegna le basi ai bambini, simile all'uso italiano di 'maestro' per le elementari.

docente

do-SEN-tedoˈsente

sustantivoB1formal
Indica un educatore professionista, spesso usato in contesti più formali o accademici, ma può riferirsi a qualsiasi livello di istruzione.
Un insegnante amichevole in piedi in un'aula accanto a una grande lavagna.

Esempi

El docente universitario presentó su nueva investigación.

Il docente universitario ha presentato la sua nuova ricerca.

La docente entregó las notas finales ayer.

L'insegnante ha consegnato i voti finali ieri.

El centro necesita contratar a un nuevo docente de matemáticas.

Il centro deve assumere un nuovo insegnante di matematica.

Todos los docentes deben asistir a la reunión del lunes.

Tutti gli insegnanti devono partecipare alla riunione di lunedì.

Una parola per entrambi i generi

La parola 'docente' non cambia la sua desinenza. Per indicare se stai parlando di un uomo o di una donna, cambia solo l'articolo che lo precede: 'el docente' per un uomo e 'la docente' per una donna. In italiano, useremmo 'l'insegnante' (maschile o femminile) o 'il docente'/'la docente' se volessimo usare il termine spagnolo.

Un 'insegnante' più professionale

Mentre 'profesor' è ciò che gli studenti chiamano il loro insegnante in classe, 'docente' è il titolo professionale utilizzato nei documenti ufficiali o nei resoconti giornalistici. In italiano, 'insegnante' è più generico, mentre 'professore' si usa spesso per i docenti universitari o delle scuole superiori, e 'maestro' per le elementari.

Evita di dire 'docenta'

Errore:La docenta es muy buena.

Correzione: La docente es muy buena.

rabino

ra-BEE-noraˈβino

sustantivoB1religious
Si riferisce specificamente a una guida spirituale o insegnante religioso ebraico.
Un uomo amichevole con la barba che indossa un abito nero tradizionale e una piccola copertura circolare per la testa, in piedi davanti a un semplice podio di legno.

Esempi

El rabino dio un sermón inspirador.

Il rabbino ha tenuto un sermone ispiratore.

El rabino vive cerca de la sinagoga.

Il rabbino vive vicino alla sinagoga.

Fuimos a pedirle consejo al rabino sobre nuestra boda.

Siamo andati a chiedere consiglio al rabbino per il nostro matrimonio.

El gran rabino dio un discurso sobre la paz y la tolerancia.

Il gran rabbino ha tenuto un discorso sulla pace e sulla tolleranza.

Uso di 'el' e 'un'

Questa parola descrive una persona di sesso maschile, quindi si usa sempre 'el' (il) o 'un' (un) prima di essa. Se stai descrivendo il rabbino, anche gli aggettivi dovrebbero finire in 'o' (come 'el rabino simpático').

Maiuscole

In spagnolo, i titoli religiosi come 'rabino' o 'cura' sono solitamente scritti in minuscolo, a meno che non siano la prima parola di una frase.

La desinenza inglese 'i'

Errore:Hablé con el rabbi.

Correzione: Hablé con el rabino. (In spagnolo, aggiungiamo la 'o' finale per adattarlo ai nostri schemi linguistici.)

Confusione tra 'profesor/profesora' e 'maestro'

La confusione più comune è usare 'maestro' per insegnanti di scuola secondaria o superiore, o 'profesor' per la scuola primaria. Ricorda che 'maestro' è tipico delle elementari, mentre 'profesor' si usa dalla secondaria in su.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.