Inklingo

usando

oo-SAHN-dohuˈsan.do

usando significa usando in spagnolo (come in, io sto usando).

usando

Anche: utilizzando
GerundA1regular ar
Una vista ravvicinata di una mano che tiene una matita rossa e sta disegnando attivamente un semplice cerchio blu su un foglio di carta bianca.
infinitiveusar
gerundusando
past Participleusado

📝 In Azione

Estamos usando la energía solar para calentar la casa.

A1

Stiamo usando l'energia solare per riscaldare la casa.

Ella resolvió el problema usando una calculadora.

A2

Ha risolto il problema usando una calcolatrice.

Llegó a la ciudad viajando y usando solo transporte público.

B1

È arrivato in città viaggiando e usando solo i mezzi pubblici.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • estar usandostare usando (presente continuo)
  • seguir usandocontinuare a usare

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "usando" in spagnolo:

usandoutilizzando

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: usando

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'usando' per mostrare il *mezzo* con cui è stata completata un'azione?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

'Usando' deriva dal verbo latino *ūtī*, che significa 'usare o impiegare'. È passato attraverso lo spagnolo come il verbo *usar*, e la forma del gerundio mantiene il significato originale di impiegare qualcosa per uno scopo.

Prima attestazione: Medieval Latin

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: usandoItalian: usando

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

La parola 'usando' cambia la sua desinenza a seconda di chi sta usando qualcosa?

No. 'Usando' è una forma verbale non coniugata (un gerundio), quindi è completamente invariabile. Si usa 'usando' indipendentemente dal fatto che la persona che compie l'azione sia 'yo,' 'tú,' 'ellos,' o 'nosotros.' Solo il verbo ausiliare *estar* cambia: 'Yo estoy usando,' 'Ellos están usando.' Questo è simile all'italiano dove il gerundio ('usando') non cambia.