volar
“volar” significa “volare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
volare, viaggiare in aereo

📝 In Azione
Quiero volar a Barcelona el próximo verano.
A1Voglio volare a Barcellona la prossima estate.
El pájaro vuela muy alto sobre las montañas.
A2L'uccello vola molto in alto sopra le montagne.
¿Vuelas tú o prefieres el tren?
A1Voli o preferisci il treno?
correre, volare via
Anche: andare a ruba
📝 In Azione
El tiempo vuela en estas vacaciones.
B1Il tempo vola in queste vacanze.
Las entradas para el concierto volaron en una hora.
B2I biglietti per il concerto sono andati a ruba (sono volati) in un'ora.
Ten cuidado, ese plato va a volar de la mesa.
B1Stai attento, quel piatto volerà via dal tavolo (a causa del vento/velocità).
far saltare in aria, esplodere

📝 In Azione
La policía voló la puerta para entrar a la casa.
B2La polizia ha fatto saltare in aria la porta per entrare in casa.
El edificio voló por una fuga de gas.
C1L'edificio è esploso a causa di una fuga di gas.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: volar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'volar' nel suo significato letterale di movimento attraverso l'aria?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal verbo latino volgare *volare*, che significava 'volare, muoversi rapidamente o librarsi'. La sua radice è antica ed è sempre stata associata al movimento attraverso l'aria.
Prima attestazione: c. 13th century (in Spanish)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
¿È 'volar' un verbo regolare?
No, 'volar' è un verbo irregolare. È quello che chiamiamo un verbo con cambio di radice o 'a stivale'. La 'e' nella radice cambia in 'ue' in quasi tutte le forme del presente (come 'vuelo' e 'vuelas'), eccetto in 'nosotros' e 'vosotros'.
Come si dice 'Time flies'?
Si userebbe la struttura standard spagnola: 'El tiempo vuela.' (Il tempo vola). La forma verbale 'vuela' è la terza persona singolare (él/ella/usted), che concorda con 'tiempo' (tempo).


