Inklingo

vuelo

volo?viaggio aereo, viaggio commerciale
Anche:viaggio in aereo?informal substitute,servizio aereo?referring to a route or schedule

bwéh-loh

/ˈbwelɔ/
neutral
Un aereo passeggeri commerciale bianco che vola attraverso un cielo azzurro limpido sopra soffici nuvole bianche.

La parola vuelo può riferirsi a un volo commerciale o a un viaggio aereo.

vuelo(Sostantivo)

mA1

volo

?

viaggio aereo, viaggio commerciale

Anche:

viaggio in aereo

?

informal substitute

,

servizio aereo

?

referring to a route or schedule

📝 In Azione

Nuestro vuelo a Chile sale a las diez de la noche.

A1

Il nostro volo per il Cile parte alle dieci di stasera.

¿Perdiste el vuelo? ¡Qué lástima!

A2

Hai perso il volo? Che peccato!

Compré un vuelo directo para evitar las escalas.

B1

Ho comprato un volo diretto per evitare scali.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • viaje (viaggio, tragitto)
  • trayecto (tragitto, percorso)

Collocazioni Comuni

  • reservar un vueloprenotare un volo
  • vuelo de ida y vueltavolo di andata e ritorno
  • retraso de vueloritardo del volo

❌ Errori Comuni

Confondere il sostantivo con il verbo

Errore:Usare 'volar' quando si intende il sostantivo 'vuelo'.

Correzione: 'Volar' significa 'volare' (l'azione), mentre 'vuelo' è il viaggio prenotato stesso. Corretto: 'El vuelo es mañana.' (Il volo è domani.)

⭐ Consigli d''uso

Uso con le compagnie aeree

Vedrai spesso 'vuelo' usato con numeri di volo specifici, come 'Vuelo IB315', proprio come in italiano.

Un piccolo uccello blu a mezz'aria, che plana con le ali spiegate.

Vuelo descrive anche l'atto fisico di volare, come il volo di un uccello.

vuelo(Sostantivo)

mB2

volo

?

l'atto fisico di volare (di un uccello o di un oggetto)

,

slancio

?

movimento metaforico o grande portata

Anche:

fantasia

?

figurative: imagination or originality

,

ampiezza

?

figurative: wide range or extent

📝 In Azione

El águila tomó el vuelo y se perdió en el cielo azul.

B1

L'aquila ha preso il volo ed è scomparsa nel cielo azzurro.

El ensayo carecía de vuelo; era demasiado simple.

C1

Il saggio mancava di slancio/originalità; era troppo semplice.

Los científicos necesitan dar vuelo a su imaginación para resolver este problema.

B2

Gli scienziati devono lasciare che la loro immaginazione prenda il volo per risolvere questo problema.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • elevación (elevazione, sollevamento)
  • originalidad (originalità)

Collocazioni Comuni

  • tomar vueloprendere slancio (figurato) o decollare (letterale)
  • con mucho vuelocon grande portata o slancio

Modi di Dire & Espressioni

  • Darle vuelo a algoDare libero sfogo a qualcosa; lasciare che qualcosa si sviluppi pienamente (es. immaginazione, voci).

💡 Punti grammaticali

Uso figurato

Nel suo senso figurato, 'vuelo' è spesso abbinato a sostantivi astratti come 'imaginación' o 'creatividad' per significare 'portata' o 'libertà'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: vuelo

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'vuelo' nel suo senso figurato (immaginazione/slancio)?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

volar(volare) - Verbo

Domande Frequenti

È 'vuelo' uguale a 'volada'?

Di solito no. 'Vuelo' è la parola standard per un volo programmato o l'atto di volare. 'Volada' è molto meno comune e spesso si riferisce a un singolo sorvolo veloce o a un'azione audace e improvvisa, specialmente in America Latina.

'Vuelo' ha qualche significato legato all'abbigliamento?

Sì, anche se è meno comune. 'Vuelo' può anche riferirsi a una balza, un volant o una sezione ampia e fluente di una gonna che conferisce all'abbigliamento un senso di 'volo' o movimento.