Inklingo

Come si dice "ampiezza" in spagnolo

Italian → spagnolo

ancho

/AHN-cho//ˈantʃo/

sustantivoA2generale
Si usa "ancho" per riferirsi alla dimensione estesa di qualcosa in orizzontale, come la larghezza di un oggetto fisico.
Un ponte di legno largo che attraversa un piccolo ruscello blu.

Esempi

El ancho de la calle es de veinte metros.

La larghezza della strada è di venti metri.

¿Cuál es el ancho de la puerta?

Qual è la larghezza della porta?

vuelo

/bwéh-loh//ˈbwelɔ/

sustantivogenerale
Si usa "vuelo" per indicare l'azione di volare, lo spazio aereo o la portata di un uccello o aereo, non una misura fisica.
Un piccolo uccello blu a mezz'aria, che plana con le ali spiegate.

Esempi

El largo vuelo del águila cubría el cielo.

Il lungo volo dell'aquila copriva il cielo.

El águila tomó el vuelo y se perdió en el cielo azul.

L'aquila ha preso il volo ed è scomparsa nel cielo azzurro.

El ensayo carecía de vuelo; era demasiado simple.

Il saggio mancava di slancio/originalità; era troppo semplice.

Los científicos necesitan dar vuelo a su imaginación para resolver este problema.

Gli scienziati devono lasciare che la loro immaginazione prenda il volo per risolvere questo problema.

Uso figurato

Nel suo senso figurato, 'vuelo' è spesso abbinato a sostantivi astratti come 'imaginación' o 'creatividad' per significare 'portata' o 'libertà'.

Confusione tra larghezza e azione di volare

La confusione più comune è usare "ancho" quando si parla dell'azione di volare o dello spazio aereo, o viceversa. Ricorda che "ancho" si riferisce sempre a una misura di estensione fisica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.