Inklingo

Come si dice "largo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perlargoè anchousa "ancho" quando ti riferisci alla larghezza fisica di qualcosa, come una strada o un mobile, o alla vestibilità ampia di un capo d'abbigliamento.

Italian → spagnolo

ancho

AHN-choˈantʃo

aggettivoA1/A2generale
Usa "ancho" quando ti riferisci alla larghezza fisica di qualcosa, come una strada o un mobile, o alla vestibilità ampia di un capo d'abbigliamento.
Una strada asfaltata molto larga che si estende su un paesaggio pianeggiante verso l'orizzonte.

Esempi

La calle es muy ancha y tiene muchos árboles.

La strada è molto larga e ha molti alberi.

El río es más ancho en esta parte.

Il fiume è più largo in questa parte.

Me gusta llevar pantalones anchos en verano.

Mi piace indossare pantaloni larghi in estate.

Abbinare la parola a ciò che descrivi

Ricorda di cambiare la 'o' in 'a' se la cosa che stai descrivendo è femminile (es. 'una mesa ancha' diventa 'un tavolo largo' o 'una tavola larga').

Non confonderlo con 'grande'

Errore:Usare 'ancho' per significare 'grande' in generale.

Correzione: Usa 'grande' per 'big'; usa 'ancho' specificamente per la distanza da lato a lato, come 'larghezza'.

amplio

am-plyohˈampljo

aggettivoA2generale
Utilizza "amplio" principalmente per descrivere vestiti o spazi che offrono molta libertà di movimento, enfatizzando l'idea di "non stretto".
Una persona che indossa un maglione oversize e largo che cade morbidamente dalle spalle.

Esempi

Me gusta llevar ropa amplia cuando hace calor.

Mi piace indossare vestiti larghi quando fa caldo.

Estos pantalones me quedan muy amplios.

Questi pantaloni mi stanno molto larghi.

Prefiero una camisa más amplia para estar cómodo.

Preferisco una camicia più larga per stare comodo.

Descrivere la Vestibilità

Quando dici che qualcosa ti sta 'amplio', significa che c'è spazio extra tra il tessuto e il tuo corpo. In italiano, useremmo 'largo' o 'ampio' per descrivere questo tipo di vestibilità.

Largo vs. Non allacciato

Errore:Mi zapato está amplio.

Correzione: Mi zapato está suelto.

suelta

SWEL-tahˈswelta

aggettivoB1generale
Impiega "suelta" per descrivere abbigliamento che non è aderente, che cade liberamente, sinonimo di "largo" nel senso di "comodo" o "non attillato".
Una figura in stile cartone animato che indossa pantaloni oversize e larghi che pendono liberamente intorno alle gambe.

Esempi

La ropa de verano siempre es más suelta.

I vestiti estivi sono sempre più larghi.

Mi perra estaba suelta en el jardín.

La mia cagna era libera (sciolta) in giardino.

Me gusta la actitud suelta de la gente de aquí.

Mi piace l'atteggiamento libero/disinvolto delle persone qui.

Accordo di Genere

Essendo un aggettivo, 'suelta' deve sempre concordare con il sostantivo femminile che descrive. Se il sostantivo fosse maschile (come 'el pantalón'), dovresti usare 'suelto'. Questo è simile all'italiano (es. 'la maglia larga' vs 'i pantaloni larghi').

flojo

FLO-hoˈflox o

aggettivoA2generale
Usa "flojo" per indicare qualcosa che è allentato, non ben fissato o non aderente, come una vite o un indumento che è diventato troppo grande.
Una vite che è a metà fuori da una tavola di legno.

Esempi

Este tornillo está flojo, necesito un destornillador.

Questa vite è allentata; ho bisogno di un cacciavite.

Me gusta usar pantalones flojos cuando estoy en casa.

Mi piace indossare pantaloni larghi quando sono a casa.

La cuerda está muy floja; tienes que tensarla.

La corda è molto lenta; devi stringerla.

Descrivere uno Stato

Quando si parla di oggetti allentati (come una vite o una corda), usiamo quasi sempre il verbo 'estar' perché descrive uno stato o una condizione attuale.

Flojo vs. Suelto

Errore:Mi perro está flojo en el jardín.

Correzione: Usa 'suelto' per 'loose' nel senso di 'libero/slegato'. Usa 'flojo' per cose che sono lente o non abbastanza strette.

Confusione tra "ancho", "amplio" e "suelta"

L'errore più comune è usare "ancho" o "amplio" indistintamente per la vestibilità dei vestiti. Ricorda che "ancho" si riferisce più alla larghezza fisica, mentre "amplio" e "suelta" descrivono meglio l'idea di "non aderente" o "comodo" per l'abbigliamento.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.