Sono d'accordo
in spagnoloEstoy de acuerdo
/ehs-TOY deh ah-KWEHR-doh/
Questo è il modo più diretto e universalmente compreso per dire 'I agree'. Letteralmente significa 'Io sono in accordo' e funziona in quasi tutte le situazioni, dalle chiacchierate casuali alle riunioni formali.

Un semplice cenno o un pollice in su può rafforzare le tue parole. In spagnolo, dire 'Estoy de acuerdo' o 'Claro' mostra che siete sulla stessa lunghezza d'onda.
🎬Guarda & Impara
Sono d'accordo — in spagnolo
💬Altri modi per dirlo
De acuerdo
/deh ah-KWEHR-doh/
Un modo molto comune e leggermente più conciso per essere d'accordo, simile a dire 'D'accordo' o 'Va bene'. Viene spesso usato come risposta rapida e autonoma.
Vale
/BAH-leh/
L'equivalente spagnolo di 'Okay', 'Va bene' o 'Suona bene'. Sebbene significhi accordo, è molto informale ed è un segno distintivo dello spagnolo colloquiale in Spagna.
Claro que sí
/KLAH-roh keh SEE/
Un modo forte e positivo per essere d'accordo, che significa 'Certo!' o 'Decisamente!'. Aggiunge un livello di entusiasmo e certezza al tuo accordo.
Totalmente
/toh-tahl-MEN-teh/
Un modo moderno e comune per esprimere un forte accordo, identico a 'Totalmente' o 'Assolutamente' in italiano. È un po' più enfatico del semplice 'Estoy de acuerdo'.
Exacto
/ehk-SAHK-toh/
Usa questo quando qualcuno ha espresso perfettamente il tuo stesso pensiero. È l'equivalente di 'Esatto!' o 'Precisamente!'
Pienso lo mismo
/PYEN-soh loh MEES-moh/
Questa frase significa letteralmente 'Penso la stessa cosa'. È un ottimo modo per mostrare che condividi l'opinione o il punto di vista specifico di qualcuno.
Así es
/ah-SEE ess/
Questo significa 'Così è' o 'È giusto'. Viene usato per confermare un fatto o essere d'accordo con una valutazione di una situazione.
Dale
/DAH-leh/
Un modo molto comune e informale per dire 'Ok', 'Vai' o 'Facciamolo' in molte parti dell'America Latina. Implica accordo e prontezza ad andare avanti con un piano.
Coincido
/koyn-SEE-doh/
Un modo più formale o intellettuale per dire 'Sono d'accordo', simile a 'Concordo' o 'Le nostre opinioni coincidono'. Deriva dal verbo 'coincidir' (coincidere).
Por supuesto
/por soo-PWES-toh/
Molto simile a 'Claro que sí', significa 'Certo' o 'Assolutamente'. È un modo educato e fermo per essere d'accordo o dare il permesso.
🔑Parole chiave
Parole chiave da imparare:
📊Confronto rapido
Scegliere il modo giusto per essere d'accordo dipende dalla formalità, dalla regione e dall'entusiasmo. Ecco una rapida guida:
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Estoy de acuerdo | Neutrale | Quasi ogni situazione; è l'impostazione universale. | In chiacchiere molto veloci e casuali dove un 'Claro' o 'Vale' più breve sarebbe sufficiente. |
| De acuerdo | Neutrale | Accettare rapidamente piani o confermare informazioni. | Quando vuoi esprimere un accordo forte ed entusiasta. |
| Vale | Informale | Accordo casuale di qualsiasi tipo quando sei in Spagna. | Quando sei in America Latina, o in un contesto molto formale. |
| Claro / Por supuesto | Neutrale | Mostrare accordo entusiasta o confermare qualcosa di ovvio. | Quando sei d'accordo solo parzialmente o hai delle riserve. |
| Coincido | Formale | Riunioni di lavoro, contesti accademici o scrittura formale. | Chiacchierare casualmente con gli amici; può sembrare rigido. |
📈Livello di difficoltà
Generalmente facile. La sfida principale è il suono morbido della 'd' in 'acuerdo', che è simile alla 'd' italiana, non una 'd' inglese dura.
La struttura 'estar de acuerdo' è fissa, ma la difficoltà principale è evitare l'errore comune di tradurre 'I agree' letteralmente con 'Io concordo'.
Sebbene la frase principale sia universale, conoscere le giuste variazioni regionali e informali come 'Vale', 'Dale' o 'Sale' richiede un contesto culturale.
Sfide principali:
- Ricordare di usare 'estar' e non solo 'acordar'.
- Sapere quale variazione informale è appropriata per quale paese.
💡Esempi in azione
—Creo que esta película es la mejor del año. —Sí, estoy totalmente de acuerdo.
—Penso che questo film sia il migliore dell'anno. —Sì, sono totalmente d'accordo.
—¿Nos vemos a las ocho en el restaurante? —De acuerdo.
—Ci vediamo alle otto al ristorante? —D'accordo.
—Propongo que retrasemos el lanzamiento del producto. —Coincido. Necesitamos más tiempo para las pruebas.
—Propongo di ritardare il lancio del prodotto. —Concordo. Abbiamo bisogno di più tempo per i test.
—¿Vamos por unas tapas después del trabajo? —¡Vale, me apunto!
—Andiamo a prendere delle tapas dopo il lavoro? —Ok, ci sto!
—La situación económica es preocupante. —Así es. Los precios no paran de subir.
—La situazione economica è preoccupante. —È così. I prezzi non smettono di salire.
🌍Contesto culturale
Essere d'accordo vs. Essere Accondiscendenti
In molte culture di lingua spagnola, la conversazione è molto interattiva. Usare brevi parole di accordo come 'Claro', 'Exacto' o semplicemente 'Sí, sí' mentre qualcuno sta parlando non è considerato interrompere. Invece, è un modo per mostrare che si è coinvolti e si sta ascoltando attivamente, cosa molto apprezzata.
La Grande Divisione: 'Vale' vs. 'Dale'
'Vale' è la parola d'ordine per 'okay' in Spagna, usata decine di volte al giorno. In gran parte dell'America Latina, specialmente nel Cono Sud (Argentina, Uruguay), 'Dale' svolge la stessa funzione. Usare quella sbagliata non causerà offesa, ma ti identificherà immediatamente come straniero o proveniente da una regione diversa.
Esprimere un Accordo Parziale
È comune attenuare l'accordo o mostrare sfumature. Potresti sentire 'Estoy de acuerdo, pero...' ('Sono d'accordo, ma...') o 'Sí, en parte' ('Sì, in parte'). Questo riflette uno stile conversazionale in cui esplorare diverse sfaccettature di un argomento è spesso preferito al semplice accordo in bianco e nero.
❌ Errori Comuni
Usare 'Yo acuerdo' invece di 'Estoy de acuerdo'
Errore: “Uno studente dice: 'Yo acuerdo contigo.'”
Correzione: Estoy de acuerdo contigo.
Confondere 'acuerdo' con 'acordarse'
Errore: “'No me acuerdo' per dire 'Non sono d'accordo.'”
Correzione: 'No estoy de acuerdo.'
Usare il pronome sbagliato
Errore: “Estoy de acuerdo con tú.”
Correzione: Estoy de acuerdo contigo.
Usare 'Vale' ovunque
Errore: “Usare '¡Vale!' per essere d'accordo su un piano con amici in Messico o Colombia.”
Correzione: ¡Sale!, ¡Va!, ¡De una!, o semplicemente 'De acuerdo.'
💡Consigli degli esperti
Mostra il tuo Livello di Accordo
Puoi modificare facilmente la frase per mostrare quanto fortemente sei d'accordo. Per un forte accordo, dì 'Estoy totalmente de acuerdo' (Sono totalmente d'accordo) o 'Estoy completamente de acuerdo' (Sono completamente d'accordo). Per un accordo parziale, prova 'Estoy de acuerdo en parte' (Sono d'accordo in parte).
Usa Forme Brevi per Suonare Naturale
Nelle conversazioni veloci e casuali, i madrelingua spesso omettono 'Estoy'. Dire semplicemente 'De acuerdo' è molto comune e naturale. Rispondere con un rapido 'Claro' o 'Exacto' ti fa anche sembrare più fluente che usare sempre il completo 'Estoy de acuerdo'.
Essere d'accordo con una Persona vs. un'Idea
Per dire che sei d'accordo con una persona, usa 'con': 'Estoy de acuerdo contigo' (Sono d'accordo con te). Per dire che sei d'accordo con un'idea o un'affermazione, usa 'con': 'Estoy de acuerdo con eso' (Sono d'accordo con questo).
Riprendere il Verbo
Un altro modo naturale per mostrare accordo, specialmente con opinioni che coinvolgono 'gustar' o 'parecer', è riprendere il sentimento. Se qualcuno dice 'Me encanta esta canción' (Adoro questa canzone), una risposta molto comune è 'A mí también' (Anche a me).
🗺️Varianti regionali
Spain
'Vale' è usato con estrema frequenza come parola di riempimento, come domanda ('¿vale?') e per significare 'okay' o 'sono d'accordo'. È il coltellino svizzero dell'accordo spagnolo. Non usarlo può farti sembrare un po' rigido o straniero in contesti casuali.
Mexico
I messicani usano 'Sale' o 'Va' (una contrazione di 'vale') informalmente per dire 'Ok, affare fatto'. 'Órale' è un termine gergale molto versatile che può significare 'wow', 'dai' o 'ok, facciamolo', indicando accordo con entusiasmo.
Argentina & Uruguay
'Dale' è il modo quintessenziale per essere d'accordo con un piano o un suggerimento, simile a 'Vale' in Spagna. 'Sí, obvio' ('Sì, ovviamente') è un modo comune e leggermente sfacciato per essere d'accordo con qualcosa che trovi autoevidente. Anche 'Listo' ('Pronto/Fatto') è usato per confermare i piani.
Caribbean (e.g., Puerto Rico, Cuba, Dominican Republic)
'Está bien' ('Va bene' / 'Ok') è un modo molto comune per esprimere accordo. Anche 'Dale' è ampiamente usato, mostrando influenza da altre parti dell'America Latina. Il ritmo del parlato è spesso molto veloce.
💬Cosa viene dopo?
Sei d'accordo con l'opinione di qualcuno
¡Exacto! Es lo que yo digo.
Esatto! È quello che dico io.
Sí, pensamos igual.
Sì, la pensiamo allo stesso modo.
Accetti un piano che hanno suggerito
Perfecto, entonces quedamos así.
Perfetto, allora questo è il piano.
¡Hecho!
Affare fatto! / Ci sto!
Qualcuno ti ringrazia per aver accettato di aiutare
¡Muchas gracias por tu ayuda!
Grazie mille per il tuo aiuto!
De nada, con gusto.
Prego, è un piacere.
🧠Trucchi per memorizzare
Questo collega la parola spagnola 'acuerdo' al suo cognato italiano 'accordo', aiutandoti a ricordare che significa armonia o intesa.
Questa immagine sciocca collega il suono della frase al significato di essere nella stessa posizione o in accordo con qualcuno.
🔄Come differisce dall''inglese
La differenza strutturale più grande è che l'italiano usa un verbo ('Sono d'accordo'), mentre lo spagnolo usa uno stato dell'essere ('Estoy de acuerdo', che significa 'Io sono in accordo'). Gli italofoni devono resistere alla tentazione di tradurre parola per parola. Culturalmente, gli ispanofoni usano spesso marcatori di accordo ('claro', 'sí, sí') più frequentemente durante la conversazione per mostrare ascolto attivo rispetto a quanto è tipico in italiano.
Falsi amici e confusioni comuni:
Perché è diverso: Il verbo spagnolo 'acordar' non significa 'essere d'accordo con un'opinione'. Significa 'concordare' o 'decidere' qualcosa, di solito tra due o più persone. Ad esempio, 'Acordamos vernos a las 3' significa 'Abbiamo concordato di vederci alle 3.'
Usa invece: Per esprimere un'opinione, usa sempre 'Estoy de acuerdo.' Per dire che avete preso una decisione reciproca, usa 'acordar'.
🎯Il tuo percorso di apprendimento
➡️ Impara dopo:
Come dire Non sono d'accordo in spagnolo
Questo è l'opposto naturale ed è essenziale per esprimere le proprie opinioni.
Come dire Hai ragione in spagnolo
Un modo comune per essere d'accordo con il punto di qualcuno è affermare che ha ragione.
Come dire Non lo so in spagnolo
Dopo essere stati d'accordo o in disaccordo, potresti aver bisogno di esprimere incertezza, rendendo questo un passo logico successivo.
Come dire Anche a me in spagnolo
Questo è un altro modo frequente per mostrare accordo, specialmente con sentimenti o preferenze (es. 'Me gusta...' 'A mí también').
✏️Metti alla prova le tue conoscenze
Quiz veloce: Sono d'accordo
Domanda 1 di 4
Sei in una riunione di lavoro in Colombia e il tuo capo presenta un'idea che sostieni. Qual è il modo più appropriato per esprimere il tuo accordo?
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'Estoy de acuerdo' e 'De acuerdo'?
Significano la stessa cosa, ma 'De acuerdo' è una risposta più breve e comune nella conversazione, come dire 'D'accordo' invece di 'Io sono d'accordo'. 'Estoy de acuerdo' è la frase completa e grammaticalmente corretta ed è perfetta per ogni situazione, mentre 'De acuerdo' è meglio per risposte rapide.
Posso semplicemente dire 'Sí' per essere d'accordo?
Sì, assolutamente! Dire semplicemente 'Sí' (Sì) funziona perfettamente. Tuttavia, usare frasi come 'Claro', 'Exacto' o 'Estoy de acuerdo' aggiunge più sapore alla tua conversazione e mostra una migliore padronanza della lingua. Spesso, le persone le combinano, come 'Sí, claro' o 'Sí, estoy de acuerdo'.
Come si dice 'Sono d'accordo con te'?
Si usa la preposizione 'con' (con). Per un 'tu' informale, è 'Estoy de acuerdo contigo.' Per un 'Lei' formale, è 'Estoy de acuerdo con usted.' Per un gruppo di persone, è 'Estoy de acuerdo con ustedes.'
'Vale' è davvero usato solo in Spagna?
Sebbene sia più famoso per essere usato in Spagna, sentirai 'vale' in alcuni altri paesi come il Messico, ma molto meno frequentemente e spesso abbreviato in 'va'. Tuttavia, il suo uso ad alta frequenza e tuttofare come 'okay' è una caratteristica unica della Spagna. In America Latina, 'Dale' o 'Está bien' sono molto più comuni.
Cosa succede se sono d'accordo solo con una parte di ciò che qualcuno ha detto?
Questa è un'ottima domanda! Puoi dire 'Estoy de acuerdo en parte' (Sono d'accordo in parte) o 'Estoy de acuerdo con lo que dices sobre X, pero no sobre Y' (Sono d'accordo con quello che dici su X, ma non su Y). Questo ti permette di mostrare sfumature nella tua opinione.
Come posso rendere il mio accordo più entusiasta?
Per aggiungere entusiasmo, usa avverbi come 'totalmente' o 'completamente' ('Estoy totalmente de acuerdo'). Puoi anche usare frasi note per la loro energia positiva, come '¡Claro que sí!' (Certo!) o '¡Por supuesto!' (Naturalmente!). Anche il tono della tua voce farà una grande differenza.
📖Lezioni correlate
La grammatica di cui avrai bisogno
Rinforza la grammatica dietro questa frase:
Articoli utili
Approfondisci gli argomenti correlati:
📚Continua ad imparare le frasi spagnole
Esplora altre frasi in queste categorie
Trova frasi simili per ampliare il tuo vocabolario spagnolo:
Vuoi imparare altre frasi spagnole?
Sfoglia la nostra raccolta completa di frasi spagnole organizzate per situazione, dai saluti di base alle conversazioni avanzate. Perfetto per viaggiatori, studenti e chiunque stia imparando lo spagnolo.
Visualizza tutte le frasi spagnole →





