Inklingo

Come si dice "cartone animato" in spagnolo

Italian → spagnolo

dibujo animado

nounA1general
Si usa quando ci si riferisce specificamente a un film, una serie o un'opera di animazione, sottolineando l'aspetto del disegno e dell'animazione.

Esempi

Mi película favorita de dibujos animados es El Rey León.

Il mio cartone animato preferito è Il Re Leone.

caricatura

/kah-ree-kah-TOO-rah//kaɾikaˈtuɾa/

nounA1general
Si usa per riferirsi a un singolo personaggio o a una serie di cartoni animati, specialmente quelli con uno stile di disegno esagerato o comico, come Topolino o Bugs Bunny.
Un cane animato amichevole e dai colori vivaci in piedi sulle zampe posteriori in un prato.

Esempi

La caricatura que más me gustaba de pequeño era Piolín.

Il cartone animato che mi piaceva di più da bambino era Titti.

Mi caricatura favorita cuando era niño era Mickey Mouse.

Il mio cartone animato preferito quando ero bambino era Topolino.

Un artista en el parque me hizo una caricatura con una nariz muy grande.

Un artista nel parco mi ha fatto una caricatura con un naso molto grande.

Ese programa de noticias es una caricatura de la realidad.

Quel programma di notizie è una caricatura della realtà.

Sempre femminile

Anche se la caricatura è di un uomo, la parola rimane femminile: 'la caricatura'. Diresti 'una caricatura di mio padre'.

Forma plurale

Per parlare di più di una, basta aggiungere una 's' alla fine: 'las caricaturas'.

Confusione con 'Cartone' (Materiale)

Errore:Usare 'caricatura' per parlare di una scatola di cartone.

Correzione: Usa 'cartón' per il materiale. 'Caricatura' si riferisce solo al disegno o allo spettacolo.

animado

/ah-nee-MAH-doh//aniˈmaðo/

adjectiveA1general
Si usa come aggettivo per descrivere un tipo di film o opera (película animada, serie animada), indicando che è fatto con tecniche di animazione.
Un personaggio dei cartoni animati 3D carino e dai colori vivaci che saluta con la mano.

Esempi

Vamos al cine a ver una película animada.

Andiamo al cinema a vedere un film d'animazione.

Me encantan las películas de dibujos animados.

Adoro i film di cartoni animati.

Es una serie animada para adultos.

È una serie animata per adulti.

El cortometraje animado ganó un premio.

Il cortometraggio animato ha vinto un premio.

Espressione fissa: Cartoni animati

Per dire 'cartoni animati', usa sempre il plurale: 'dibujos animados'. Non puoi semplicemente dire 'animados' da solo per questo significato. In italiano, usiamo 'cartoni animati' o 'disegni animati'.

Parola sbagliata per cartoni animati

Errore:Veo animaciones.

Correzione: Mentre 'animación' significa l'arte dell'animazione, usa 'dibujos animados' quando intendi i veri spettacoli che guardano i bambini. In italiano, 'animazione' si riferisce all'arte, mentre 'cartoni animati' o 'disegni animati' si riferiscono ai programmi.

Dibujo animado vs. Caricatura

Molti studenti confondono "dibujo animado" e "caricatura". "Dibujo animado" è il termine più generico per indicare il prodotto (film, serie). "Caricatura" si usa più spesso per un singolo personaggio o stile comico, anche se a volte viene usato in modo intercambiabile per il prodotto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.