Come si dice "indifeso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “indifeso” è “indefenso” — usalo quando vuoi descrivere qualcuno o qualcosa che manca di protezione, supporto o mezzi per difendersi, risultando quindi vulnerabile..
indefenso
/een-deh-FEN-soh//indeˈfenso/

Esempi
El gatito parecía completamente indefenso ante el perro grande.
Il gattino sembrava completamente indifeso di fronte al cane grande.
El pequeño gatito se veía muy indefenso en medio de la tormenta.
Il gattino sembrava molto indifeso in mezzo alla tempesta.
Sin sus herramientas, el mecánico se sentía indefenso ante el motor roto.
Senza i suoi attrezzi, il meccanico si sentiva indifeso di fronte al motore rotto.
Las leyes actuales dejan a los consumidores indefensos ante los grandes bancos.
Le leggi attuali lasciano i consumatori indifesi di fronte alle grandi banche.
Accordo di genere
Essendo un aggettivo, devi cambiare la desinenza per concordare con la persona o la cosa che stai descrivendo. Usa 'indefenso' per un oggetto maschile e 'indefensa' per un oggetto femminile.
Uso di 'Estar' vs 'Sentirse'
Di solito usiamo questo aggettivo con 'estar' (essere) per descrivere uno stato attuale di mancanza di protezione, o con 'sentirse' (sentirsi) per descrivere l'emozione di essere vulnerabili.
Non confondere con 'Inofensivo'
Errore: “Ese perro no muerde, es indefenso.”
Correzione: Ese perro no muerde, es inofensivo.
desarmado
/dess-ar-MAH-doh//desarˈmaðo/

Esempi
La policía detuvo al sospechoso, que iba desarmado.
La polizia ha fermato il sospettato, che era disarmato.
El sospechoso estaba desarmado cuando llegó la policía.
Il sospettato era disarmato quando è arrivata la polizia.
No puedes entrar en esa zona tan peligrosa desarmado.
Non puoi entrare in quella zona pericolosa disarmato.
Me dejó desarmado con sus palabras tan sinceras.
Mi ha lasciato indifeso con le sue parole molto sincere.
Corrispondenza con la persona
Essendo un aggettivo, devi cambiare la desinenza per concordare con la persona di cui stai parlando: 'desarmado' (uomo), 'desarmada' (donna), 'desarmados' (uomini/misto), 'desarmadas' (donne). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce (es. 'uomo disarmato', 'donna disarmata', 'uomini disarmati', 'donne disarmate').
Uso di 'Estar' per gli stati
Usa il verbo 'estar' (essere) con questa parola perché essere disarmati è solitamente una condizione o uno stato temporaneo. In italiano, per indicare uno stato temporaneo si usa il verbo 'essere' (es. 'essere disarmato').
Disarmato vs. Innocuo
Errore: “Usare 'desarmado' per significare 'innocuo' in senso generale.”
Correzione: Usa 'inofensivo' per 'innocuo'. 'Desarmado' significa specificamente non avere un'arma o una difesa fisica. In italiano, 'innocuo' si usa per chi non può fare danno, mentre 'disarmato' si riferisce all'assenza di armi.
vulnerable
voo-lneh-RAH-bleh/bulneˈɾable/

Esempi
Los niños pequeños son vulnerables a ciertas enfermedades.
I bambini piccoli sono vulnerabili a certe malattie.
Los ancianos son un grupo especialmente vulnerable al frío.
Gli anziani sono un gruppo particolarmente vulnerabile al freddo.
El sistema informático resultó ser vulnerable a un ataque sencillo.
Il sistema informatico è risultato vulnerabile a un attacco semplice.
Cuando te enamoras, te sientes muy vulnerable.
Quando ti innamori, ti senti molto vulnerabile.
Accordo dell'Aggettivo (Numero)
Dato che 'vulnerable' termina in '-e', non cambia in base al genere del sostantivo (es: 'la zona vulnerable', 'el grupo vulnerable'). Tuttavia, devi aggiungere una '-s' per i sostantivi plurali: 'zonas vulnerables' o 'grupos vulnerables'.
Usare il verbo sbagliato
Errore: “Estar vulnerable”
Correzione: Ser vulnerable. Poiché la vulnerabilità è solitamente una caratteristica distintiva o uno stato a lungo termine, si usa quasi sempre 'ser' (essere) invece di 'estar' (essere, stato temporaneo). 'Ella es vulnerable' (Lei è vulnerabile) è corretto.
Indefenso vs. Desarmado
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


