Inklingo

Come si dice "odio" in spagnolo

La parola spagnola più comune perodioè detestousa 'detesto' quando vuoi esprimere una forte avversione o repulsione verso qualcosa o qualcuno, agendo come verbo..

Italian → spagnolo

detesto

deh-TES-toh/deˈtesto/

VerboB1Standard
Usa 'detesto' quando vuoi esprimere una forte avversione o repulsione verso qualcosa o qualcuno, agendo come verbo.
Una semplice figura in stile cartone animato con un'espressione visibilmente disgustata che si ritrae con forza da una singola verdura verde grande su un tavolo, tenendo la mano alzata in un gesto di 'stop'.

Esempi

Detesto levantarme temprano los fines de semana.

Detesto alzarmi presto nei fine settimana.

Si detesto el ajo, ¿por qué lo pones en todo?

Se detesto l'aglio, perché lo metti dappertutto?

Detesto la injusticia, es algo que no tolero.

Detesto l'ingiustizia; è qualcosa che non posso tollerare.

Uso della forma 'Io'

'Detesto' è la forma del presente indicativo usata solo quando l'azione è compiuta da 'yo' (io). Significa 'io detesto' adesso o in generale. In italiano, l'uso del pronome 'io' è spesso omesso, quindi 'Detesto' è sufficiente.

Seguito da Sostantivi

Quando detesti una cosa generica (come 'il rumore' o 'i broccoli'), di solito devi usare l'articolo determinativo (il, la, i, le) subito dopo il verbo: 'Detesto el frío' (Detesto il freddo). Questo è simile all'italiano.

Confondere l'Intensità

Errore:Detesto el café. (Se l'italiano fosse 'Non mi piace il caffè'.)

Correzione: Detesto el café. ('Detestar' è spesso leggermente più forte o più formale di 'odiar' (odiare), anche se sono solitamente intercambiabili. L'errore comune per un italiano sarebbe usare una forma meno intensa come 'No me gusta' quando si intende davvero 'detesto').

odio

/OH-dyoh//ˈo.ðjo/

SostantivoB1Standard
Usa 'odio' quando ti riferisci al sentimento di avversione intensa come sostantivo astratto.
Una figura stilizzata e semplice di cuore rosso circondata da spine aguzze aggressive, rosso scuro e nero, e fumo, che simboleggia un odio intenso.

Esempi

El odio entre las dos familias era muy antiguo.

L'odio tra le due famiglie era molto antico.

La película trata sobre el amor y el odio.

Il film parla d'amore e odio.

No dejes que el odio controle tu vida.

Non lasciare che l'odio controlli la tua vita.

'Odio' è un Sostantivo Maschile

Anche se non finisce in '-o', 'odio' è una parola maschile in spagnolo. Si usa sempre 'el' o 'un' davanti, come 'el odio' (l'odio) o 'un odio profundo' (un odio profondo). In italiano, 'odio' è maschile, quindi la concordanza è simile.

Usare il Genere Sbagliato

Errore:La odio es mala.

Correzione: El odio es malo. ('Odio' è maschile in spagnolo, proprio come in italiano, quindi gli aggettivi che lo accompagnano devono essere maschili: 'malo', non 'mala'.)

Verbo vs Sostantivo

La confusione più comune è usare 'odio' (sostantivo) quando in italiano si userebbe 'detesto' (verbo) o viceversa. Ricorda: 'detesto' è l'azione di provare avversione, 'odio' è il sentimento stesso.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.