Come si dice "ricompense" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ricompense” è “premios” — usa 'premios' quando ti riferisci a riconoscimenti ufficiali, medaglie, trofei o denaro vinti in una competizione, un concorso o una cerimonia..
premios
PREH-mee-ohs/'pɾemjos/

Esempi
Ella ganó tres premios en la ceremonia de anoche.
Ha vinto tre premi alla cerimonia di ieri sera.
Los premios para el concurso de arte son cien euros y una beca.
I premi per il concorso d'arte sono cento euro e una borsa di studio.
El director de la empresa entregó los premios a los empleados más productivos.
Il direttore dell'azienda ha consegnato le ricompense ai dipendenti più produttivi.
Sempre al Plurale
Dato che 'premios' è la forma plurale del sostantivo 'premio', deve essere sempre usato con articoli e aggettivi plurali (es. 'los premios', 'muchos premios'). In italiano, il singolare 'premio' è molto comune, quindi fate attenzione a non usare il plurale spagnolo quando in italiano usereste il singolare.
Confusione tra Singolare e Plurale
Errore: “Comprar un premios (Comprare un premi).”
Correzione: Dovete far concordare il numero: dite 'un premio' (un premio) o 'unos premios' (alcuni premi). L'articolo deve concordare con il sostantivo. In italiano, 'un premi' è sempre sbagliato; si dice 'un premio'.
frutos
/froo-tohs//ˈfɾutos/

Esempi
Al fin vemos los frutos de nuestro esfuerzo.
Finalmente vediamo i frutti del nostro sforzo.
Su dedicación dio grandes frutos en el proyecto.
La sua dedizione ha dato grandi frutti nel progetto.
Plurale Astratto
Mentre in italiano si può usare 'il frutto' per un risultato specifico, il plurale 'frutti' è molto comune quando si parla di benefici multipli o di un risultato generale dello sforzo, analogamente all'uso italiano.
Confusione tra 'premios' e 'frutos'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

