Come si dice "benefici" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “benefici” è “beneficios” — usa "beneficios" quando ti riferisci ai risultati positivi o ai vantaggi concreti di un'azione, un investimento o una situazione, in modo simile all'italiano "benefici" o "vantaggi"..
beneficios
beh-neh-FEE-see-ohs/be.neˈfi.sjos/

Esempi
¿Cuáles son los beneficios de aprender un nuevo idioma?
Quali sono i benefici/vantaggi dell'imparare una nuova lingua?
Mi nuevo trabajo incluye beneficios de salud y vacaciones pagadas.
Il mio nuovo lavoro include benefici sanitari e ferie pagate.
Los beneficios del ejercicio se notan rápidamente.
I benefici dell'esercizio fisico sono rapidamente evidenti.
Sempre al Plurale
Anche se esiste il singolare 'beneficio', questa parola è usata più spesso nella sua forma plurale 'beneficios' perché di solito ci si riferisce a più cose positive contemporaneamente. In italiano, 'beneficio' (singolare) è molto comune, quindi fate attenzione a non tradurre letteralmente se il contesto spagnolo usa il plurale per indicare un concetto generale.
ventajas
/ben-TA-has//benˈtaxas/

Esempi
Vivir en el centro tiene muchas ventajas.
Vivere in centro ha molti vantaggi.
Debemos analizar las ventajas y desventajas del plan.
Dobbiamo analizzare i pro e i contro del piano.
Una de las ventajas es que el transporte es gratuito.
Uno dei benefici è che il trasporto è gratuito.
È sempre femminile
Dato che è una parola femminile, usa sempre gli articoli o aggettivi femminili come 'las' o 'muchas' (es. 'las ventajas', non 'los ventajas'). Ricorda che in italiano 'vantaggio' è maschile, ma in spagnolo è femminile!
Forma plurale
Questa è la forma plurale di 'ventaja'. In spagnolo, si aggiunge '-s' alla fine delle parole che terminano in vocale per indicare il plurale, proprio come in italiano (es. 'casa' -> 'case', 'ventaja' -> 'ventajas').
Errore di concordanza di genere
Errore: “muchos ventajas”
Correzione: muchas ventajas
frutos
/froo-tohs//ˈfɾutos/

Esempi
Al fin vemos los frutos de nuestro esfuerzo.
Finalmente vediamo i frutti del nostro sforzo.
Su dedicación dio grandes frutos en el proyecto.
La sua dedizione ha dato grandi frutti nel progetto.
Plurale Astratto
Mentre in italiano si può usare 'il frutto' per un risultato specifico, il plurale 'frutti' è molto comune quando si parla di benefici multipli o di un risultato generale dello sforzo, analogamente all'uso italiano.
Beneficios vs. Ventajas
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


