Come si dice "profitti" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “profitti” è “beneficios” — usa "beneficios" quando ti riferisci ai guadagni finanziari di un'azienda o di un'attività, specialmente in contesti economici o aziendali formali, come la distribuzione degli utili agli azionisti..
beneficios
beh-neh-FEE-see-ohs/be.neˈfi.sjos/

Esempi
La compañía distribuyó los beneficios entre sus accionistas.
La compagnia ha distribuito i profitti tra i suoi azionisti.
Esperamos ver un aumento en los beneficios para fin de año.
Speriamo di vedere un aumento degli utili entro la fine dell'anno.
Contesto Finanziario
Quando si parla di denaro e affari, 'beneficios' significa quasi sempre il denaro rimanente dopo aver coperto tutti i costi. In italiano, 'utili' è il termine tecnico più preciso per questo concetto.
ganancias
/gah-NAHN-see-ahs//ɡaˈnan.sjas/

Esempi
Las ganancias de la empresa superaron las expectativas este trimestre.
I profitti dell'azienda hanno superato le aspettative in questo trimestre.
¿Cuáles son tus ganancias mensuales después de impuestos?
Quali sono i tuoi guadagni mensili al netto delle imposte?
La venta de la casa generó unas ganancias inesperadas.
La vendita della casa ha generato alcuni utili (o profitti) inaspettati.
Sempre al Plurale
Questa parola è quasi sempre usata nella forma plurale, 'ganancias', anche quando ci si riferisce a un unico importo totale di denaro. Devi usare l'articolo femminile plurale 'las' con essa.
Usare il Singolare
Errore: “La ganancia fue alta. (Errato per profitto/guadagno generale)”
Correzione: Las ganancias fueron altas. (Corretto) — Usa la forma plurale ('ganancias') quando parli del denaro complessivo guadagnato.
"Beneficios" vs "Ganancias"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

