Inklingo

Come si dice "utili" in spagnolo

Italian → spagnolo

beneficios

beh-neh-FEE-see-ohs/be.neˈfi.sjos/

sustantivoB1general
Si usa principalmente quando ci si riferisce ai profitti economici generati da un'attività commerciale, un investimento o una vendita.
Una pila alta e ordinata di monete d'oro lucide ammucchiate su una superficie semplice, a rappresentare i guadagni finanziari.

Esempi

La compañía distribuyó los beneficios entre sus accionistas.

La compagnia ha distribuito i profitti tra i suoi azionisti.

Esperamos ver un aumento en los beneficios para fin de año.

Speriamo di vedere un aumento degli utili entro la fine dell'anno.

Contesto Finanziario

Quando si parla di denaro e affari, 'beneficios' significa quasi sempre il denaro rimanente dopo aver coperto tutti i costi. In italiano, 'utili' è il termine tecnico più preciso per questo concetto.

ganancias

/gah-NAHN-see-ahs//ɡaˈnan.sjas/

sustantivoB1general
È un termine più generale per indicare un guadagno o un profitto, spesso usato per misurare il successo finanziario di un'azienda in un dato periodo.
Una pila grande e ordinata di monete d'oro lucide poggiate su una superficie di legno, che rappresenta un surplus finanziario.

Esempi

Las ganancias de la empresa superaron las expectativas este trimestre.

I profitti dell'azienda hanno superato le aspettative in questo trimestre.

¿Cuáles son tus ganancias mensuales después de impuestos?

Quali sono i tuoi guadagni mensili al netto delle imposte?

La venta de la casa generó unas ganancias inesperadas.

La vendita della casa ha generato alcuni utili (o profitti) inaspettati.

Sempre al Plurale

Questa parola è quasi sempre usata nella forma plurale, 'ganancias', anche quando ci si riferisce a un unico importo totale di denaro. Devi usare l'articolo femminile plurale 'las' con essa.

Usare il Singolare

Errore:La ganancia fue alta. (Errato per profitto/guadagno generale)

Correzione: Las ganancias fueron altas. (Corretto) — Usa la forma plurale ('ganancias') quando parli del denaro complessivo guadagnato.

Beneficios vs. Ganancias

La confusione più comune è tra 'beneficios' e 'ganancias'. Sebbene spesso intercambiabili, 'beneficios' è più specifico per i profitti derivanti da vendite o investimenti, mentre 'ganancias' è un termine più ampio per indicare guadagni in generale, spesso legati alla performance aziendale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.